Привет, Anonymous » Регистрация » Вход
Вземи от книжарница ХуЛите!

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: dimo3
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 13850

Онлайн са:
Анонимни: 439
ХуЛитери: 7
Всичко: 446

Онлайн сега:
:: zebaitel
:: zinka
:: giro
:: Albatros
:: verysmallanimal
:: LeoBedrosian
:: mariq-desislava

Онлайн книжарница

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Януари 2020 »»

П В С Ч П С Н
    12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031   

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Съвет на сайта:
11 съветници

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
ХуЛите » раздел "Преводи"

Търсене в този раздел:   
[ Начало | Избeри нов раздел ]
раздел: ПреводиСпри бурята – (Петко Шипинкаровски,Македониja)

Публикувано от anonimapokrifoff на 27.01.2020 @ 11:31:00 (14 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
Спри, спри бурята!
Укроти вълната на прилива,
отвори топлия


 ( пълен текст » още 1368 знака | коментирай | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиПаметник /Владимир Висоцки/

Публикувано от Administrator на 24.01.2020 @ 13:32:47 (30 четения)

автор: zebaitel
Във живота бях едър и строен,
не ме плашеше изстрел, ни подбив,
никой рамки не ми е кроил,


 ( пълен текст » още 5298 знака | 2 коментара | оценка: 5 ) 
раздел: ПреводиЛакримоза

Публикувано от Administrator на 26.11.2019 @ 15:33:06 (74 четения)

автор: LeoBedrosian
Този траурен ден
на сълзи и ридания
от пепел роден


 ( пълен текст » още 445 знака | 1 коментар | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиКактус

Публикувано от anonimapokrifoff на 26.11.2019 @ 13:26:30 (54 четения)

автор: Off_Ne_Znam
На кактуса бодлите не му трябват –
Я се закачи някоя бандитска шапка,
Я се одере кожухът на някой койот.
По-често стърчат и съхнат без полза –
Само за да пазят кактусовата гордост.


 ( пълен текст » още 848 знака | 1 коментар | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиСилата на красотата в Ловеч – (Љубинка Донева, Македонија)

Публикувано от anonimapokrifoff на 20.11.2019 @ 09:30:23 (71 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
Тъжно е,
като студеният
зимен дъжд,


 ( пълен текст » още 930 знака | 2 коментара | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиАл. Блок. Танци на смъртта. 2. Нощ, улица, фенер, аптека

Публикувано от Administrator на 05.11.2019 @ 14:20:42 (59 четения)

автор: tintiri
Автор: Александър Блок
10 октомври 1912


 ( пълен текст » още 679 знака | 1 коментар | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиЛовешка крачка към Светлината на Балканите – (Milisav Tomović, B. i H.)

Публикувано от anonimapokrifoff на 12.10.2019 @ 08:56:37 (74 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
(Превод от сръбски език)

Гражданите и народите на Балканите не разделят помежду си своите различни национални култури и традиции, чрез които взаимно се привличат и посредством които


 ( пълен текст » още 12608 знака | 1 коментар | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиЛатинкин мост между народите – Алманах на съвременна босненско-херцеговинска пое

Публикувано от anonimapokrifoff на 22.09.2019 @ 08:56:21 (92 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
Латинкин мост между народите – Алманах на съвременна босненско-херцеговинска поезия, публикуван в България

В България е преведен на български език и е публикуван Алманах на съвременна босненско-херцеговинска поезия. Автор, редактор и преводач на български език на тази книга е Латинка-Златна (А. Сапунджиева) от град Ловеч, Република България.


 ( пълен текст » още 10755 знака | 2 коментара | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиСъчувствие, Юрая Хийп

Публикувано от Administrator на 19.09.2019 @ 15:25:25 (106 четения)

автор: LeoBedrosian
Съчувствието не е важно
толкова за мен,
да страдаш не е модно
ти за друг.


 ( пълен текст » още 1185 знака | коментирай | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиЛюбовта ми към поезията, към хората, към света - ( Ibrahim Osmanbašić,

Публикувано от anonimapokrifoff на 10.09.2019 @ 10:25:00 (85 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
Интервю с Латинка-Златна – поет и преводач (България)

Автор: Ибрахим Османбашич

„Любовта ми към поезията, към хората, към света и вярата ми, че тази антология ще обединява и вдъхновява читателите за общи действия и мисли с тези народи и народите в цял свят...”

Латинка-Златна


 ( пълен текст » още 19098 знака | 1 коментар | оценка: няма ) 


добави твой текст Любовта ми към поезията, към хората, към света - ( Ibrahim Osmanbašić, » показани от заявени
добави твой текстПубликувано на 10.09.2019 @ 10:25:00 (85 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA » раздел: Преводи

Интервю с Латинка-Златна – поет и преводач (България)

Автор: Ибрахим Османбашич

„Любовта ми към поезията, към хората, към света и вярата ми, че тази антология ще обединява и вдъхновява читателите за общи действия и мисли с тези народи и народите в цял свят...”

Латинка-Златна

 ( пълен текст » 1 коментар » оценка: няма ) 

Книги на ХуЛитери

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Последни ХуЛи

27.01.2020 год.
»  Спри бурята – (Петко Шипинкаровски,Македониja)
24.01.2020 год.
»  Паметник /Владимир Висоцки/
26.11.2019 год.
»  Лакримоза
»  Кактус
20.11.2019 год.
»  Силата на красотата в Ловеч – (Љубинка Донева, Македонија)
05.11.2019 год.
»  Ал. Блок. Танци на смъртта. 2. Нощ, улица, фенер, аптека
12.10.2019 год.
»  Ловешка крачка към Светлината на Балканите – (Milisav Tomović, B. i H.)
22.09.2019 год.
»  Латинкин мост между народите – Алманах на съвременна босненско-херцеговинска пое
19.09.2019 год.
»  Съчувствие, Юрая Хийп
10.09.2019 год.
»  Любовта ми към поезията, към хората, към света - ( Ibrahim Osmanbašić,
10.07.2019 год.
»  Инкогнито
29.05.2019 год.
»  Гонорея.
11.05.2019 год.
»  Пърси Шели. Индийска серенада. Превод
03.05.2019 год.
»  Spring is time for love
25.04.2019 год.
»  Молитва – (Најдан Стоjaновић, Србија)
13.04.2019 год.
»  Джордж Байрон. Тя стъпва в прелест като нощ. Превод
11.04.2019 год.
»  Превод: Killswitch Engage - Reckoning
31.03.2019 год.
»  Евгений Евтушенко. Разлюшкат ли се елдените ниви*. Превод
29.03.2019 год.
»  Борис Пастернак.Определение за поезия.Превод
28.03.2019 год.
»  У.Шекспир. Сонет 130.Превод
21.03.2019 год.
»  Носачите на Любов – (Љубинка Донева, Македонија)
12.03.2019 год.
»  Сонет за клането на християните в България
23.02.2019 год.
»  Улицата на люляците – (Љубинка Донева, Македонија)
15.02.2019 год.
»  Кестените на площада в Ловеч – (Љубинка Донева, Македонија)
11.02.2019 год.
»  То си е пак така ...
26.01.2019 год.
»  Птицата, която не умира – (Mirjana Tomović, B i H)
21.01.2019 год.
»  Анархия на езика – (Safer Grbić, B. i H.)
15.01.2019 год.
»  Трепет (Тоде Илиевски)
13.01.2019 год.
»  Трепет – (Тоде Илиевски, Македонија)
28.12.2018 год.
»  Бесове
27.12.2018 год.
»  Тайните на мъдростта – (Најдан Стоjaновић, Р. Србија)
11.12.2018 год.
»  Живял е рицар беден на света
09.12.2018 год.
»  Мила Родина – (Најдан Стоjaновић, Р. Србија)
30.11.2018 год.
»  Изворът на суетната сила – (Mirjana Tomović, BiH)
25.11.2018 год.
»  Самотата – (Љубинка Донева, Р. Македонија)
16.10.2018 год.
»  Вариации – (Željko Perović, BiH)
01.08.2018 год.
»  Самото несъвършенство
23.07.2018 год.
»  Остров – (Милан С. Димитриевич, Београд, Србија)
29.06.2018 год.
»  Прегръдка – (Nada Vučičić, Hrvatska)
28.06.2018 год.
»  Небостъргач

В и д е о   Х у Л и

Последните 3 клипа
Yпоен

18.07.2017 / 11:00
посещения » 1437

Разплакани Луни

01.06.2015 / 14:36
посещения » 3496

Угаснала Луна

31.05.2015 / 11:50
посещения » 3262

Т ъ р с е н е

Търсене по :






разширено търсене