Привет, Anonymous » Регистрация » Вход
Вземи от книжарница ХуЛите!

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: nqkoitam
Днес: 1
Вчера: 0
Общо: 13708

Онлайн са:
Анонимни: 56
ХуЛитери: 10
Всичко: 66

Онлайн сега:
:: nqkoitam
:: konstantin_lakov
:: _katerina_
:: milyovelchev
:: Heel
:: popova1950
:: Gabriel
:: d-Zen
:: vesan
:: misteriavechna

Онлайн книжарница

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Януари 2018 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031       

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Съвет на сайта:
19 съветници

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
ХуЛите » раздел "Преводи"

Търсене в този раздел:   
[ Начало | Избeри нов раздел ]
раздел: ПреводиГлаголична буря – (Борче Панов, Република Македонија)

Публикувано от anonimapokrifoff на 14.01.2018 @ 09:06:58 (15 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
(превод от македонски)

Дяволът се претвори в глаголична буря –
топи ледника на прилагателни от съществителни


 ( пълен текст » още 2395 знака | коментирай | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиПесничка за Дядо Турахон

Публикувано от anonimapokrifoff на 24.12.2017 @ 16:20:56 (79 четения)

автор: rajsun
Дядо Турахон е братовчед на Дядо Мраз, на Дядо Коледа и Санта Клаус, само че раздава подаръците напролет и някъде по на изток от нас.
Децата го чакат, естествено, а в чайханата старците мъдруват: защо да не донесе подаръци и на тях – нали и те някога са били деца?
Това е песничката на децата от книгата “Повест за Настрадин Ходжа”, автор Леонид Соловьов, преведена от един, който някога също е бил дете)))


 ( пълен текст » още 1449 знака | 7 коментара | оценка: 5 ) 
раздел: ПреводиВкус на жена и на страст

Публикувано от Administrator на 20.12.2017 @ 17:19:29 (92 четения)

автор: vesan
О, целувай ме, моля те, там!
Докосни с устни нежните устни.
Тези ласки познаваш ли? Знам,
че с езика играеш изкусно.


 ( пълен текст » още 2450 знака | 6 коментара | оценка: 3 ) 
раздел: ПреводиКибритче – (Борче Панов, Република Македонија)

Публикувано от anonimapokrifoff на 12.12.2017 @ 10:00:25 (35 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
(Превод от македонски)

Запалих кибритчето посред зима – малкото лампионче от топлина
кръжеше пред коледната елха в тъмния болничен коридор.


 ( пълен текст » още 2087 знака | 1 коментар | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиПролетчо - Албер Алценвилер

Публикувано от Administrator на 09.12.2017 @ 22:05:07 (31 четения)

автор: pavlinag
Албер Алценвилер (1898-1941) е швейцарски поет и шеф на образованието в Женева. Автор е на учебници по френска граматика за началното училище и на приказки за деца.


 ( пълен текст » още 848 знака | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиПадайте, братя – (Джура Якшич – Р. Сърбия)

Публикувано от Administrator на 05.12.2017 @ 23:34:43 (59 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
(Превод от сръбски)

Падайте, братя – плинт във кръвта!
Изоставете селата, нека гори плам!


 ( пълен текст » още 2660 знака | 2 коментара | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиКотка, превърната в жена

Публикувано от Administrator на 20.11.2017 @ 17:56:01 (82 четения)

автор: vesan
Живял отдавна някакъв глупак
във котката си влюбен до уши.
Не можел той без нея никак. Чак
със нея нощем спял. Дори решил


 ( пълен текст » още 1871 знака | 2 коментара | оценка: 5 ) 
раздел: Преводи997 - Емили Дикинсън

Публикувано от Administrator на 15.11.2017 @ 19:36:30 (182 четения)

автор: atom
Тук няма мигновен разпад –
фундаментално спиране.


 ( пълен текст » още 761 знака | 2 коментара | оценка: 5 ) 
раздел: ПреводиЗадушница – (Борче Панов, Р. Македонија)

Публикувано от hixxtam на 05.11.2017 @ 07:44:53 (43 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
ЗАДУШНИЦА

(Превод от македонски)

Седнах на пейката между две годишни времена;
като ехо, което вика думите,


 ( пълен текст » още 1192 знака | 2 коментара | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиKaty Perry - ET

Публикувано от anonimapokrifoff на 30.10.2017 @ 17:56:36 (53 четения)

автор: oziris
Ти си толкова хипнотизиращ...
Може би си Дявол?
Или пък си Ангел?
Докоснеш ли – електризираш


 ( пълен текст » още 3505 знака | коментирай | оценка: няма ) 


добави твой текст Кървавочервено небе » показани 16088 от 50000 заявени
добави твой текстПубликувано на 14.12.2014 @ 20:04:10 (349 четения)

автор: nickyqouo » раздел: Фантастика

Равнината Вандерлее заема почти половината свят. Простира се от далечното южно море, чак до каньона Грел, разцепващ лицето на земята в гигантска назъбена усмивка. Сякаш обезумял от пиянство великан е въртял тъпата си секира, докато се е скапал напълно от изтощение. Каньонът Грел отделяше Вандерлее от Червените планини разпрострели се на север.

 ( пълен текст » 2 коментара » оценка: 5 ) 

Книги на ХуЛитери

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Последни ХуЛи

14.01.2018 год.
»  Глаголична буря – (Борче Панов, Република Македонија)
24.12.2017 год.
»  Песничка за Дядо Турахон
20.12.2017 год.
»  Вкус на жена и на страст
12.12.2017 год.
»  Кибритче – (Борче Панов, Република Македонија)
09.12.2017 год.
»  Пролетчо - Албер Алценвилер
05.12.2017 год.
»  Падайте, братя – (Джура Якшич – Р. Сърбия)
20.11.2017 год.
»  Котка, превърната в жена
15.11.2017 год.
»  997 - Емили Дикинсън
05.11.2017 год.
»  Задушница – (Борче Панов, Р. Македонија)
30.10.2017 год.
»  Katy Perry - ET
19.10.2017 год.
»  Без заглавие - Джелаледин Руми
30.08.2017 год.
»  Видях те – (Петко Шипинкаровски, Р. Македониja)
04.08.2017 год.
»  Аристократка - М.М.Зощенко
28.06.2017 год.
»  Мостовете на реката в моя град- (Ibrahim Osmanbašić, B.i H.)
03.06.2017 год.
»  Звездоброец – Ради Радев (превод на английски език)
22.05.2017 год.
»  ...и няма нищо общо с докосване
03.05.2017 год.
»  Вавилонски прозорец – (Борче Панов, Р. Македониja)
21.04.2017 год.
»  Смърт - Уилям Бътлър Йейтс
20.04.2017 год.
»  О,мила, и о, миличък – (Славчо Ковилоски, Р.Македониja)
12.04.2017 год.
»  Махни се от мен
01.04.2017 год.
»  История – (Edin Morić Kinkel, B. i H.)
28.03.2017 год.
»  Зов - (Vildana Moralić, B. i H.)
22.03.2017 год.
»  Пролетта дойде - (Džabir Sedić, B. I H.)
08.03.2017 год.
»  Тази, която обичам/This I Love
23.12.2016 год.
»  Сън - (Edin Morić Kinkel,B. i H.)
20.12.2016 год.
»  Обичах Ви (1829) - Пушкин
17.12.2016 год.
»  Хлябът на свободата - (Борче Панов, Македониja)
27.11.2016 год.
»  Престолонаследническо ехо - (Safer Grbić, B. i H.)
22.11.2016 год.
»  Микеланджело – (Борче Панов, Македониja)
18.11.2016 год.
»  Митична жено - (Петко Шипинкаровски, Македониja)
17.11.2016 год.
»  Приятелю - (Vildana Moralić, B. I H.)
10.11.2016 год.
»  Нещо такова - Венцислав Василев (превод на английски език)
08.11.2016 год.
»  Песен за дърводелеца Йосиф, дева Мария, светия дух и непорочното зачатие -
03.11.2016 год.
»  Не ме търси - (Ibro Suhopoljac, B. I H.)
01.11.2016 год.
»  Мелодия от есента - Иван Цанев (превод на английски език)
29.10.2016 год.
»  Записано във времето – (Senada Smajić, B.i H.)
28.10.2016 год.
»  Молитва - Атанас Далчев (превод на англ. език)
26.10.2016 год.
»  Прегръщам те вечер - Ангел Атанасов (превод на англ. език)
24.10.2016 год.
»  Весели небеса - Александър Вутимски (превод на англ. език)
20.10.2016 год.
»  Ще те търся - (Ристо Jачев, Република Македониja)

В и д е о   Х у Л и

Последните 3 клипа
Yпоен

18.07.2017 / 11:00
посещения » 354

Разплакани Луни

01.06.2015 / 14:36
посещения » 2363

Угаснала Луна

31.05.2015 / 11:50
посещения » 2114

Т ъ р с е н е

Търсене по :






разширено търсене