Седяхме някога – (Ристо Јачев, Македонија)

Автор: LATINKA-ZLATNA
Дата: 03.05.2021 @ 14:08:34
Раздел: Преводи


/Автор: Ристо Ячев, Македония

Седяхме някога под жълти венци
в полите на тревите.
Моят глас целуна твоите крака,
които се люлееха, като вървеше.
Докато аз се стремях
към твоето непостоянно пеене,
ти изтръгна семето
на калната паста от тубата на времето.
Мечтаейки под липите на младото лято,
потънала в гъстата, зелена пшеница,
в спокойствие на въздигане
крехки кифлички се топяха в твоята
ангелска уста.
Така, задушевни, като син пламък,
мислим за онова далечно лято,
когато заедно се потопихме във вселената,
която херметически леко се затвори…


СЕДЕВМЕ НЕКОГАШ

Автор: Ристо Јачев, Македонија

А седевме некогаш под жолтите круни
во здолништето на тревите.
Мојот глас ги лижеше твоите стапала
кои се тресеа липајќи
додека јас се устремував
кон твоето непостојано пеење
ти го истиснуваше семето
ко каллива паста од тубата на времето.

Сонувајќи под липите на младото лето
во штотуку згуснатото зелено класје
во заветрината на вознесот
кревки кифлички се топеа во твојата
ангелска уста.

Така здушени како модар пламен
чинам во тоа дамнешно лето
испаривме заедно со вселената
која херметички полека се затвори.


Б.а. Стихотворението е поместено в петезичната (многоезичната) ми антология „Гласове от Балканите” 2016 и двуезичната ми поетична книга “Любов, пресъздадена в тишина” (2017) от Ристо Ячев, Македония.



Думи за автора:

Ристо Г. Ячев е роден на 15 май 1942 г. в с. Долно Родево, Воденско, Егейска Македония. Завършва Филологическия факултет в Скопие. Работил е като редактор коментатор в МРТВ. Поетът, писателят, разказвачът, драматургът, филмовият сценарист, антологистът и любовният лирик Ристо Г. Ячев присъства в македонската литература повече от петдесетина години.
Той е представян в антологии на руски, немски, турски, шведски, английски, полски, италиански, словашки, чешки, румънски, испански, унгарски и албански език и е издаван в специални книги на словенски, сръбски, хърватски и английски език в повече от тридесет страни в света. Автор е на 34 книги.
Превежда от сръбски, хърватски, словашки, чешки и полски език. Получил е следните литературни награди: „Студентска дума”, „Кочо Рацин”, „Стале Попов”, „Златно перо”, „Нарцис”, „Григор Пърличев”, „Ацо Шопов”, „Братя Миладинови” и Голямата международна награда за литературния си принос от„Мелнишките вечери на поезията”.

Авторът е починал на 27.02.2019 година.

Този текст идва от ХуЛите
http://hulite.net

URL на тази публикация е:
http://hulite.net/modules.php?name=News&file=article&sid=197869