На Шарлоте фон Щайн

Автор: tany
Дата: 18.11.2009 @ 07:12:26
Раздел: Преводи


Хюго фон Хофманщал

Люби. Мрази.Търси. Пита.
Радост. Сълзи. Ад и мрак.
Всичко ти, сърце, опита.
Неведнъж. И пак. И пак.

И не се потапяй в болка!
Знаеш, мъката убива.
Ти понесе толкоз много.
Не така! Така не бива!.

Вдигай се от тъмнината!
Даже да е в мъка нова.
Хей, живей си го живота!
Изживей си го отново!

Превод:

tany



Hugo von Hoffmannsthal

Lieben, Hassen, Hoffen, Zagen,
Alle Lust und alle Qual,
Alles kann ein Herz ertragen,
Einmal um das andere Mal.

Aber weder Lust noch Schmerzen,
Abestorben auch der Pein,
Das ist tödlich Deinem Herzen,
Und so darfst Du mir nicht sein!

Mußt Dich aus dem Dunkel heben,
Wär es auch um neue Qual,
Leben musst Du dieses Leben,
Leben noch dies ein Mal!

Този текст идва от ХуЛите
http://hulite.net

URL на тази публикация е:
http://hulite.net/modules.php?name=News&file=article&sid=118067