Календар
П |
В |
С |
Ч |
П |
С |
Н |
|
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
[ добави събитие ] | Потънал си в нощта. Както понякога човек потъва в размисъл, наклонил глава, така изцяло си потънал в нощта. Наоколо хората спят. Малка театрална пиеса, невинна самоизмама, че спят в къщи, в здрави легла под здрави тавани изпънати или превити върху дюшеци, в чаршафи под одеала, а в действителност всички са се събрали заедно както някога в пустинна местност, лагер на открито, огромно множество, тълпа, народ под студеното небе на студената пръст, проснати там, където са стояли, притиснали чело върху ръката си с лице към земята, дишащи равномерно. А ти будуваш, ти си един от пазачите, забелязваш другия по преместването на горящото дърво от огромната купчина до теб. Защо будуваш? Казано е: един трябва да остане буден. Един трябва да е тук.
Публикувано от railleuse на 28.09.2006 @ 15:40:07
| Рейтинг за текстСредна оценка: 5 Оценки: 8
Отдели време и гласувай за текста.Ти си Анонимен. Регистрирай се и гласувай. Р е к л а м аПролет иде (по К. Христов) | автор: arhiloh | 1309 четения | оценка 5 | показвания 67558 от 125000 заявени | [ виж текста ] |
|
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Нощем – Франц Кафка" | Вход | 9 коментара (23 мнения) | Търсене в дискусия | Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание. |
Re: Нощем – Франц Кафка от butterfly на 29.09.2006 @ 21:00:31 (Профил | Изпрати бележка) | Труден ми е, но май започвам да го разбирам, започвам от късичките неща.
Благодарности! |
]
Re: Нощем – Франц Кафка от libra на 28.09.2006 @ 15:53:35 (Профил | Изпрати бележка) | хм, странно съвпадение...с един юзер съвсем наскоро си говорихме, по скоро аз му говорих за Кафка и ето сега този превод извън разума..извън човешкия разум имам предвид |
Re: Нощем – Франц Кафка от fightingone на 28.09.2006 @ 16:20:08 (Профил | Изпрати бележка) http://vivian.blog.bg | да, при цялото ми уважение към разума, смятам, че той е в състояние да обхване само много малка част от цялото..
поздрав, Либра! |
]
Re: Нощем – Франц Кафка от moeto (moeto@abv.bg) на 28.09.2006 @ 17:23:40 (Профил | Изпрати бележка) | още едно доказателство, че Кафка е народен будител :)
10x |
]
Re: Нощем – Франц Кафка от oziris (rrrrrrr@abv.bg) на 28.09.2006 @ 17:46:55 (Профил | Изпрати бележка) http://kirilvlahov.blogspot.com/ | Какво да оценя? Текста? Добре.
Стилът е твърде претрупан, изморява ме да го чета и половината неща ги пропускам.
"в пустинна местност, лагер на открито, огромно множество, тълпа, народ под студеното небе на студената пръст"
Това ако го е написал така, значи е бил бая зле (а аз го харесвах, ц ц ц).
"стояли"
пише се "стоели"
Интересува ме какво е това, което си поместила?
Стихотворение в проза? Откъс от роман? Откъс от разказ? Интересува ме и оригиналът, ама сигурно е на немски, тъй че не ми трябва всъщност.
Иначе бих писал три, но на кого да я пиша тази тройка, на Кафка ли? |
Re: Нощем – Франц Кафка от libra на 28.09.2006 @ 17:59:17 (Профил | Изпрати бележка) | добре, че не е жив Кафка, да те чуе какви ги говориш..
самозабравяш се oziris..
веднага да се извиниш за грубия тон, който си позволяваш да държиш на fightingone
|
]
Re: Нощем – Франц Кафка от Iokasta (Ioksta@abv.bg) на 28.09.2006 @ 18:58:43 (Профил | Изпрати бележка) | Здравей, Oziris ! Боя се,че не си толкова грамотен за колкото се мислиш. Определено разбиранията ти за правопис са доста остарели. Защо не си преговориш някой от правилата за променливо "я". Извинявай,но ти не си ли чувал,че има и причастия само с "я" изговор?По една случайност "стояли" е точно такова и се пише точно така-СТОЯЛИ. Моля те,не се излагай.
Честно казано ти си този,на когото не можем да пишем и тройка за правопис. Научи се да пишеш правилно и тогава,кой знае, може да поговорим и за Кафка. |
]
Re: Нощем – Франц Кафка от oziris (rrrrrrr@abv.bg) на 28.09.2006 @ 21:41:25 (Профил | Изпрати бележка) http://kirilvlahov.blogspot.com/ | Здравей, Iokasta! Първо искам да ти благодаря горещо за милия и незлобен тон, който избра да нахокаш моите остарели разбирания.
След това искам най-покорно да се извиня на Българския език (а също така и на Светите братя) задето го опорочавам, задето не преговарям новите правила за променливо "я" и за всички останали прегрешения, които, несъмнено, ми предстои да извърша.
Няколко неща от коментара ти по произведението на fightingone обаче, не разбрах.
1. Ти поради що изведнъж реши, че се мисля за много грамотен?
2. Кои сте тези тайнствени "вие"?
3. Как според вас да се науча да пиша правилно, ако не обръщам внимание на такива малки подробности? (ето, например, ако не беше твоята скромна особа да ме осведоми, че стоели се пише стояли, аз никога нямаше да го разбера и щях да тъна в невежество и безпросветност... и, разбира се, в грях пред Българския език). |
]
Re: Нощем – Франц Кафка от PLACEBO (placebo@abv.bg) на 29.09.2006 @ 14:36:14 (Профил | Изпрати бележка) | Претендирам да съм специалист по българска граматика!
СТОЯЛИ е правилното!
Колкото до всичко останало, въпрос на вкус, oziris!
Не е задължително да даваш оценки!
А ние сме щастливи, че има кой да ни превежда!
Бъди щастлив и ти! |
]
Re: Нощем – Франц Кафка от oziris (rrrrrrr@abv.bg) на 29.09.2006 @ 15:29:19 (Профил | Изпрати бележка) http://kirilvlahov.blogspot.com/ | Олиии, колко удивителни. Направо ме уплаши.
"Не е задължително да даваш оценки!"
Споко, нали се разбрахме - щом толкова мразите fightingone, няма да я критикувам изобщо.
"Колкото до всичко останало, въпрос на вкус, oziris!"
В литературен сайт, в който доминира простотията, изразът "въпрос на личен вкус" ми се струва смешен.
"А ние сме щастливи, че има кой да ни превежда!"
Пак не разбрах кои сте тези тайнствени "ние", но имам подозрението, че сте белите зайчета ;)
"Бъди щастлив и ти!"
А, по-щастлив от това, просто няма как да стана ;)
|
]
Re: Нощем – Франц Кафка от Marta на 29.09.2006 @ 01:18:13 (Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/ | бдението,
малко съм чела Кафка, имах горчив детски опит с неговият "Замъкът", може би неподходящо четиво за първа среща с този автор и не съм се връщала, "Преображението" ми харесва
може би сега трябва да опитам отново |
Re: Нощем – Франц Кафка от fightingone на 29.09.2006 @ 09:05:35 (Профил | Изпрати бележка) http://vivian.blog.bg | точно бдение, това си помислих вчера, Кафка използва думата "будувам" със значение на бдение.... голям талант, но толкова мрачен..
благодаря ти, Марта, че се отби!)) |
]
Re: Нощем – Франц Кафка/ още нещо малко: от pafka на 29.09.2006 @ 10:23:11 (Профил | Изпрати бележка) http://pafffka.blog.bg/ | Бе им предложен избор да станат крале или кралски куриери. Съвсем като децата, всички искаха да станат куриери. В резултат има само куриери, тичащи по света, подвикващи един на друг - след като няма крале - съобщения, които са станали безсмислени. Те биха искали да сложат край на този ужасен живот, но не смеят, понеже са положили клетва да служат.
от немски: Венцислав Константинов
Обожавам го - търся всички негови афоризми, сентенции, притчи...нямам представа дали са излизали в книга на български, освен в "Царят и пощальонът"... Добре си е, който знае немски:)
|
Re: Нощем – Франц Кафка/ още нещо малко: от fightingone на 29.09.2006 @ 12:10:00 (Профил | Изпрати бележка) http://vivian.blog.bg | да - Венцеслав Константинов - най-добрият негов преводач според мен,
а ти - си голяма работа!
pafka)) |
]
Re: Нощем – Франц Кафка от PLACEBO (placebo@abv.bg) на 29.09.2006 @ 14:41:16 (Профил | Изпрати бележка) | ... невинна самоизмама...
-------------------------------------------
велико, велико.... за който го разбира!!!
Марийче, огромно БЛАГОДАРЯ!!!
Вземам те за свой личен преводач, да знаеш :-)))
:-******* |
]
| |