Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 590
ХуЛитери: 2
Всичко: 592

Онлайн сега:
:: pc_indi
:: pinkmousy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаМоята приятелка розата
раздел: Преводи
автор: condor

песен на Наташа Атлас

-Ние сме толкова малки и нищожни-
това ми каза тази сутрин
моята приятелка - розата:
Когато зората изгряваше
аз разцъфтях
цялата окъпана в роса
от любов се изтощих
бях щастлива и влюбена
във лъчите на слънцето.
но през нощта се свих
и когато се събудих
бях вече стара.

А при това бях толкова хубава
бях най-хубавата
от всички цветя във градината.

-Ние сме толкова дребни и нищожни-
това ми каза тази сутрин
моята приятелка - розата:
-Погледни Бог, който ме създаде,
и ме накара да преклоня глава
усещам как падам
усещам как умирам
сърцето ми е цялото оголено
краката ми са вече в гроба
вече почти не съществувам.

Ти ми се възхищаваше до вчера
но от утре аз ще съм на прах
завинаги.

Ние сме толкова малки и нищожни
а моята приятелка розата
е вече мъртва тази сутрин.
Луната през тая нощ
пазеше приятелката ми
видях я в съня си
светеща и замъглена
духът и танцуваше
като във екстаз
и ми се усмихваше.

Да вярват тези които могат да вярват
това от което имам нужда аз
е надеждата.
Нямам ли я - аз съм едно нищо.

Да, ние сме толкова дребни и нищожни.
Това ми го каза моята приятелка розата
вчера суринта.


_______________________________________


MON AMIE LA ROSE
# Album : Unknown

On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Me l'a dit ce matin
A l'aurore je suis née
Baptisée de rosée
Je me suis épanouie
Heureuse et amoureuse
Aux rayons du soleil
Me suis fermée la nuit
Me suis réveillée vieille

Pourtant j'étais très belle
Oui j'étais la plus belle
Des fleurs de ton jardin

On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Me l'a dit ce matin
Vois le dieu qui m'a faite
Me fait courber la tête
Et je sens que je tombe
Et je sens que je tombe
Mon cœur est presque nu
J'ai le pied dans la tombe
Déjà je ne suis plus

Tu m'admirais hier
Et je serai poussière
Pour toujours demain.

On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Est morte ce matin
La lune cette nuit
A veillé mon amie
Moi en rêve j'ai vu
Eblouissante et nue
Son âme qui dansait
Bien au-delà des nues
Et qui me souriait

Crois celui qui peut croire
Moi, j'ai besoin d'espoir
Sinon je ne suis rien

Ou bien si peu de chose
C'est mon amie la rose
Qui l'a dit hier matin.


Публикувано от BlackCat на 21.02.2006 @ 06:10:20 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   condor

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 1


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 00:25:54 часа

добави твой текст

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Моята приятелка розата" | Вход | 3 коментара (4 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

За теб
от Moby (selena_moby@yahoo.com) на 22.02.2006 @ 06:07:57
(Профил | Изпрати бележка)
Как може да се хванеш за една -единствена моя дума - непукситите!!!
И за какво се дразниш толкова от кръвта и разкъсванията, които усещам??? Те не са твой проблем, нямат нищо общо с безоблачния ти живот!
Защо не се кача на някоя планина ли?
ЗАЩОТО НЕ МОГА ДА СИ ГО ПОЗВОЛЯ!!!
Налага се да заработвам скапани пари, за да оцелявам не само аз, но и тези които имат нужда от помощта ми!!!
Бягството е прекалено красива, лесна и човешка опцийка, не смяташ ли?
На страхливец ли ти приличам? На жалка твар, която се чуди как да се спаси???
Ако мога, Кондоре, бих отишла там, където никога няма да ми се налага да се приобщавам, да търпя, да се съобразявам, да се моля и да си затварям очите, докато вътрешно
СЕ РАЗКЪСВАМ!!!
Ще продължа да помагам на тези, на които никой не помага, на тези, които са забравени и низвергнати; тези, покрай които се минава с извърната на една страна глава, а понякога и с насмешка или кикот!!!
Това е истинският смисъл за мен, Кондоре!
Няма друга реалност, освен тази, която всячески се опитваш да избегнеш, защото е нелицеприятна!
И никога повече не ме питай защо се разкъсвам и кървя!


Re: Моята приятелка розата
от Moby (selena_moby@yahoo.com) на 22.02.2006 @ 06:20:45
(Профил | Изпрати бележка)
Ядосах ти се малко и пропуснах да кажа, че песента е невероятна.
Бих искала да я чуя.
Обожавам нежността на френския език.
/Дано не прозвучи двусмислено:)/


Re: Моята приятелка розата
от condor на 23.02.2006 @ 03:09:09
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря че си ме прочела Селена.
Аз те провокирах съзнателно за да разбера мотивацията ти - понеже не ми беше съвсем ясен замисъла ти.
Сега вече те разбрах по-добре за какви разкъсвания и противоречия говориш. Прощавай.

Бъди жива и здрава и помагай. А за да се качиш на планината не ти трябват почти никакви пари, особенно в Бг.
Относно горната песен - това е песен на
Франсоаз Харди.
Има интерпретация на Наташа сен-Пиер.
Аз чух интерпретацията на Наташа Атлас - всъщност за твоя неприятна изненада Наташа Атлас пее в арабски ритми - така че горната песен наподобява много на нашенските чалги.
Но на мен много ми хареса текста - и за да разбера за какво става дума седнах и си го преведох.


Между другото повечето от песните дето ги превеждам за вас можете да чуете от:

ввв.радиоблогклуб.ком





















]


Re: Моята приятелка розата
от oziris (rrrrrrr@abv.bg) на 09.05.2006 @ 19:52:24
(Профил | Изпрати бележка) http://kirilvlahov.blogspot.com/
Чудесно... Тук щях да кажа "не разбирам френски, но съм сигурен, че звучи дори още по-прекрасно", ако не бях разбрал, че звучи като нашенска чалга. И все пак надали е звучи по същия начин, защото една от характеристиките на този мил роден жанр е безсмислието на текстовете. Не мога да си представя този текст, изпят като чалга.
Поздрав!