Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 877
ХуЛитери: 3
Всичко: 880

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: Georgina
:: pinkmousy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаДим над реката - Deep Purple
раздел: Преводи
автор: condor

Пушек над реката

Бяхме в Монтро
на брега на Женевската река
щяхме да правим записи
нямахме много време
Франк Заппа и Майките
бяха най-добрите заведения в околността
Но някакъв ненормалник
със запалителен пистолет
запали мястото и то изгоря до основи.
Дигна се пушек над реката, огън до небето.

Изгоря казиното
умря завинаги в агония
Смешника Клод тичаше навън и вътре
изваждаше децата от пламъците
накрая, когато всичко свърши
трябваше да си намерим ново място
Но нашето Швейцарско време изтичаше
ние губехме състезанието
димът се вдигаше над реката, огънят стигаше чак до небето.

Накрая се преместихме в Гранд-Хотел
празен, студен, скучен
но нашите музикални рокаджийски джаджи бяха ОК
музиката потръгна
тук таме червени светлини и стари легла
успяхме да направим мястото забавно
все тая кво излезе най-накрая
ама няма да забравим никога
оня дим над реката и пламъците до небето.

____________________

DEEP PURPLE lyrics - "Smoke On The Water"


www.OldieLyrics.com


We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile
We didn't have much time
Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
Smoke on the water, fire in the sky

They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water, fire in the sky

We ended up at the Grand Hotel
It was empty cold and bare
But with the Rolling truck Stones thing just outside
Making our music there
With a few red lights and a few old beds
We make a place to sweat
No matter what we get out of this
I know we'll never forget
Smoke on the water, fire in the sky


Публикувано от BlackCat на 01.01.2006 @ 20:22:16 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   condor

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 4


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 23:27:32 часа

добави твой текст
"Дим над реката - Deep Purple" | Вход | 5 коментара (9 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Дим над реката - Deep Purple
от cs на 02.01.2006 @ 01:32:55
(Профил | Изпрати бележка)
.. Женевското езеро :)


Re: Дим над реката - Deep Purple
от naf_naf (naf_naf@dir.bg) на 02.01.2006 @ 02:54:59
(Профил | Изпрати бележка) http://naffff.blogspot.com/
обожавам пърпъл
харесва ми рокаджийския поглед върху историята


Re: Дим над реката - Deep Purple
от condor на 02.01.2006 @ 04:37:05
(Профил | Изпрати бележка)
Бяхме в Монро
на брега на Женевското езеро
щяхме да правим записи.



Благодаря за забележката - никога не съм бил в Женева, аз също си мислех че става дума за Женевското езеро.

Но нали в песента се пее за пушек над реката.
А то излиза че било пушек над езерото.

... А спомняте ли си едно време - тая песен беше нещо като химн на металистите.
Оказва се че текста и е подходящ за пожарникарите или за отрядите на гражданска защита.


Re: Дим над реката - Deep Purple
от KaktaKa на 02.01.2006 @ 11:39:18
(Профил | Изпрати бележка)
"Smoke on the water" - дим над водата
"водата" и "небето" звучат като категории, един порядък; а както е преведено - "реката" (или "езерото", все тая) и "небето" - не си подхождат.


Re: Дим над реката - Deep Purple
от condor на 02.01.2006 @ 14:56:02
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря ти КакТака,

правилното заглавие на песента би трябвало да е:

Дим над водата

а припева да е:

Дим над водата, огън до небето!

]


Re: Дим над реката - Deep Purple
от KaktaKa на 02.01.2006 @ 16:03:15
(Профил | Изпрати бележка)
Абсолютно! Внушението е друго, нали?!
Поздрави, преводите са трудно нещо, не се предавай!

]


Re: Дим над водата - Deep Purple
от condor на 02.01.2006 @ 16:30:06
(Профил | Изпрати бележка)
При мен превода се получава лесно и в прав текст. Отпосле обаче се появяват нови идеи и нови тълкувания. Всяко едно препрочитане може да ти покаже текста в нова светлина.

]


Re: Дим.... - Deep Purple
от condor на 04.01.2006 @ 01:33:56
(Профил | Изпрати бележка)
Дим над водата- Deep Purple

Превод : condor

Бяхме в Монро
на брега на Женевското езеро
щяхме да правим записи
нямахме много време
Франк Заппа и Моторс
бяха в най-доброто заведение в околността
Но някакъв ненормалник
със запалителен пистолет
запали мястото и то изгоря до основи.
Дигна се пушек над водата, огън до небето.

Изгоря казиното
умря завинаги в агония
Фънки Клод тичаше навън и навътре
изваждаше децата от пламъците
накрая, когато всичко свърши
трябваше да си намерим ново място
Но нашето Швейцарско време изтичаше
ние губехме състезанието
димът се вдигаше над водата, огънят стигаше чак до небето.

Накрая се преместихме в Гранд-Хотел
празен, студен, скучен
но нашите музикални рокаджийски джаджи бяха ОК
музиката потръгна
тук таме червени светлини и стари легла
успяхме да направим мястото забавно
все тая кво излезе най-накрая
ама няма да забравим никога
оня дим над реката и пламъците до небето.



Благодаря за коментарите и забележките.
Усетихте ли как се доближихме с още една стъпка към оригиналното звучене?


Re: Дим.... - Deep Purple
от CrystalRose (bumbblebeeus@abv.bg) на 13.01.2006 @ 15:21:45
(Профил | Изпрати бележка)
"Франк Заппа и Моторс"
Пак не е точно condor :-)
itsis уточни "Дъ Мадърс" не-Моторс ;-)
Но сега превода е добър! Поздравления :-)

]