Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 743
ХуЛитери: 3
Всичко: 746

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: pinkmousy
:: pastirka

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаСтарик - А. С. Пушкин
раздел: Преводи
автор: LEO

Не съм аз вече тоз любовник страстен
на който се дивяха хората преди...
И пролетта, и лятото, и мойта младост
навеки отлетяха без следи.

Амур, о, бог на върастта ни млада!
Аз твой служител верен бях.
О, ако можех аз да се родя отново
така ли да ти служа щях?

* * *

Уж я не тот любовник страстный,
Кому дивился прежде свет:
Моя весна и лето красно
Навек прошли, пропал и след.
Амур, бог возраста младого!
Я твой служитель верный был;
Ах, если б мог родиться снова,
Уж так ли б я тебе служил!

А. С. Пушкин


Публикувано от BlackCat на 10.03.2004 @ 15:07:04 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LEO

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 3


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 15:36:35 часа

добави твой текст
"Старик - А. С. Пушкин" | Вход | 2 коментара (6 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Старик - А.С.Пушкин
от Alexey на 10.03.2004 @ 15:22:35
(Профил | Изпрати бележка)
Превод на Пушкин?! Амбициозна задача!
Но ми харесва :) Поне от пръв поглед. Дай го в оригинал! :)


Re: Старик - А.С.Пушкин
от LEO на 12.03.2004 @ 13:26:05
(Профил | Изпрати бележка)
Радвам се, че ти харесва :) - ето и оригинала:

Уж я не тот любовник страстный,
Кому дивился прежде свет:
Моя весна и лето красно
Навек прошли, пропал и след.
Амур, бог возраста младого!
Я твой служитель верный был;
Ах, если б мог родиться снова,
Уж так ли б я тебе служил!

]


Re: Старик - А.С.Пушкин
от lachistata на 06.04.2004 @ 16:08:34
(Профил | Изпрати бележка)
Bravo,dobar prevod.Prilicha mi na Plus ne suis ce que j'ai été ot Clemant Marrot,no mi haresva,zashtoto ot mnogo godini obicham spomenatoto proizvedenie.vse pak-publikuvai Pushkinovoto v original.Moje bi az pak shte preveda tova na Marrot...
Oshte vednaj-Bravo...


Re: Старик - А.С.Пушкин
от LEO на 18.05.2004 @ 00:07:43
(Профил | Изпрати бележка)
О, благодаря ти! Аз съм толкова разсеяна... въобще не поглеждам, че си ми писала...
Аз публикувах оригинала в отговора си до Aleksey- обаче сигурно ще е добре преди превода.
И си страшно права, че прилича на това на Клеман Маро. Ето един превод на Пенчо Симов:

Отдавна виждам, че съм променен,
напразно е за младост да копнея -
и пролетта ми отлетя от мен,
и лятото ми хукна подир нея.

Любов, ти бе за мен всевластна фея,
слуга ти бях по суша и море;
да можех два живота да живея,
поврявай, бих ти служил по-добре!

]


Re: Старик - А.С.Пушкин
от lachistata (lyubitsasavova@abv.bg) на 23.05.2004 @ 00:04:30
(Профил | Изпрати бележка)
Страхотен превод е този... Изкушаваш ме да предложа моя, който не е хич толкова добър... И все пак- откривам паралели... Не забравям, че Пушкин е живял във време, когато цяла Русия е била пленена от френски моди и влияния. Надявам се с това да не отвличам вниманието от самия Александър Сергеевич...

]


Re: Старик - А.С.Пушкин
от LEO на 04.06.2004 @ 22:59:16
(Профил | Изпрати бележка)
Хайде, моля - дай го твоя превод, плийз! :)))

]