Календар
П |
В |
С |
Ч |
П |
С |
Н |
|
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
[ добави събитие ] |
| Рейтинг за текстСредна оценка: 5 Оценки: 4
Отдели време и гласувай за текста.Ти си Анонимен. Регистрирай се и гласувай. Р е к л а м аПролет иде (по К. Христов) | автор: arhiloh | 1308 четения | оценка 5 | показвания 53055 от 125000 заявени | [ виж текста ] |
|
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"и точно в два след полунощ" | Вход | 6 коментара (11 мнения) | Търсене в дискусия | Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание. |
Re: и точно в два след полунощ от Albatros (valerist@abv.bg) на 11.10.2016 @ 09:45:43 (Профил | Изпрати бележка) http://www.facebook.com/profile.php?id=100001222017028 | Стихотворението е много хубаво. Прекрасното ми впечатление се разваля единствено от употребената чужда метафора. Освен от "Луна и грош" на С. Моъм, "Луната като пукнат грош" ми е познато от стихотворение на Христам, публикувано тук миналата година:
http://www.hulite.net/modules.php?name=News&file=article&thold=-1&mode=flat&order=0&sid=182499
Туй то.
Алби |
Re: и точно в два след полунощ от osi4kata на 11.10.2016 @ 11:23:13 (Профил | Изпрати бележка) | Станков, не си разваляй толкова впечатлението. Не съм крала от никого, така се е случило, че сме използвали една и съща метафора. Аз не държа много на "пукнат грош", мога да го напиша "търкулнат".
Благодаря за коментара и не бързай с нападките. Бас държа, че и преди нас някой някога е сравнил луната с пукнат грош из стиховете си. Стихотворението на Хриси не го помня. |
]
Re: и точно в два след полунощ от Albatros (valerist@abv.bg) на 11.10.2016 @ 13:26:37 (Профил | Изпрати бележка) http://www.facebook.com/profile.php?id=100001222017028 | Нямал съм ни най-малко намерение да те "нападам", просто отбелязах факта. Това е твой "прочит" на луната, съвпаднал с този на Христам. В такива случаи казвам, че думите може да са на всички, но метафората винаги си има автор. Тя е като папиларните линии на пръстите и на човешката длан. Неповторима е.
А ти просто внимавай повече, никак не е трудно.
Успех!
Алби |
]
Re: и точно в два след полунощ от osi4kata на 11.10.2016 @ 13:43:28 (Профил | Изпрати бележка) | Съмърсен Моъм е виновен :) |
]
Re: и точно в два след полунощ от hixxtam (hixxtam@hulite.net) на 11.10.2016 @ 19:27:39 (Профил | Изпрати бележка) http://slovo.bg/hixxtam/ | Валери, какво разбираш под чужда метафора? Изразът "без пукнат грош" е в разговорния език още от времето на грошовете. Дядо ми(роден в края на 19 ти век, баща и много мои познати ми го употребяват от както аз имам спомени, немек много преди да е родена Христам. Трябва ли да искам лицензионно споразумение за този израз? Руми поиска да го променя на "луната хвърля спокан грош", но аз не съм съгласен. Много автори в произведенията си, а и обикновени хора, са оприличавали луната на някаква монета - златна, сребърна, бронзова. Това значи ли, че друг няма право да използва подобно сравнение или метафора. Има изрази на които даден автор е автор и съм съгласен, че копирането им дословно е плагиатство, но в случая не е така. |
]
Re: и точно в два след полунощ от Marisiema на 11.10.2016 @ 11:17:00 (Профил | Изпрати бележка) | Толкова красиво предадена обичта на майката! Прекрасно стихотворение! Привет! |
Re: и точно в два след полунощ от somebody (somebody_s@abv.bg) на 11.10.2016 @ 12:20:40 (Профил | Изпрати бележка) | Нежност и невидима ласка е стихът ти, Руми. Да е светла паметта на майчицата ти..... |
Re: и точно в два след полунощ от hristam на 11.10.2016 @ 13:02:16 (Профил | Изпрати бележка) | Това чудесно стихотворение ми направи впечатление още вчера. Това, което не забелязах, е "открадната метафора" от моето "Антракт" и държа да отбележа, че когато един автор създава поезия, се случва да е под влияние на нещо прочетено, но това съвсем не означава, че е откраднал. Самият израз "пукнат грош" е твърде често срещан в нашата реч, за да можем да твърдим, че е нечия метафора. А що се отнася до сравнението с луна, по-склонна съм да го приема като клише, отколкото като плагиатство. Нещо, от което се стремя да се дистанцирам и аз, пишейки, но пък не винаги ми се отдава да избегна.
Намирам поезията на Руми за твърде оригинална и наличието на подобен израз не може да промени това ми впечатление. Но пък смятам, че всяка критика си има своят смисъл и носи нещо положително. Надявам се и в този случай да е така. |
Re: и точно в два след полунощ от osi4kata на 11.10.2016 @ 13:59:12 (Профил | Изпрати бележка) | Хриси, аз се заигравам с луната, откак се помня. И като грош съм я търкаляла и на вампир съм я обръщала, и на меденка-любимка, ама не съм плагиатствала. Критиката (това не е критика, а вид обвинение, така го приемам) в случая е излишна. Г-н Станков спокойно можеше да ми пише на лични мнението си, а аз да взема мерки, щом смята пустия му "пукнат грош" за метафора "запазена марка". Плюс това, в твоето стихо ти си казала, че луната е като пукнат грош, а аз пиша, че луната е хвърлила пукнат грош, та не съм я оприличила на него. Благодаря ти, че се намеси. Лек ден. |
]
Re: и точно в два след полунощ от papacot (plamen_bochev@abv.bg) на 11.10.2016 @ 15:30:46 (Профил | Изпрати бележка) http://plamenbochev.blogspot.com/ | Този път няма да обвиня Валери затова, че обича да се прави на "литуретурен полицай" Освен това, ще кажа, че той, в повечето от случаите, е имал право. Понеже много е чел, освен, че много е писал. Имаше един такъв момент с една моя метафора "небесни ниви". Тогава Валери обвини Илко Илиев, че ми е откраднал метафората. Илко показа, че преди мен е употребил тази метафора, а Бог ми е свидетел, че не бях чел това стихотворение на Илко. И излиза, че аз съм я откраднал...
Руми, за да няма подобни ситуации, какво би трябвало да се прави?
Ами, от една страна, да се чете повече... От друга, ако напиша стихотворение със заглавие "Идиот" или "Зимата на нашето недоволство", никой не може да ме обвини в плагиатство на Достоевски или Стайнбек. Понеже това би било в един от случаите "литературна препратка". И толкоз. Или дори "Терез Ракен". :)
Абе, не знам... Разбирам Валери, когато той иска, ако някой пише, написаното да бъде оригинално, а не написано преди него, но мисля, че това е невъзможно. Просто няма начин по отношение на темите и идеите. Виж. по отношение на метафорите. може и все още и да има някаква вратичка... :) |
Re: и точно в два след полунощ от apostola на 11.10.2016 @ 18:46:24 (Профил | Изпрати бележка) | Хубавото си е хубаво! Независимо какво казва Алби!
Харесах и оценявам,Осичке! поздрави от мен и хубав ден! |
| |