НЕБЕ снишено, облак свъсен,
една снежинка прелетява
покрай обора, над браздата -
дебат ли тук се очертава.
Ветрецът лих по цял ден плаче,
че някой май му се е скарал;
Природата, като жената,
не винаги е със тиара.
LXXX
Emily Dickinson
THE SKY is low, the clouds are mean,
A travelling flake of snow
Across a barn or through a rut
Debates if it will go.
A narrow wind complains all day
How some one treated him;
Nature, like us, is sometimes caught
Without her diadem.