Превода е съответно Японски(Romaji)-Английски-Български. Песента е наистина прекрасна и си струва да се чуе.
песента
Yura Yura (Wavering)
Hearts Grow
================
Romaji - Romanization of Japanese
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no moto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Zutto soba ni ita kara
Aita suki ma ookisugite
Namaiki na kimi no sunao na henji
“Mata ne…” ga sabishii
Minarenai machi de naiteru nara
Soba ni inakutemo egao wa todoketai
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no moto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Hitorikake no sofaa
Mannaka wo toriatta ne
Itsumademo mukiatte iru tame ni
Futari wa ganbareru
Miageta yozora wa kumo ga harete
Yume ni mukatteru hitomi wa kawaranai
Kirakira to kagayaku hoshi wa
Ima mo kimi wo terashiteru
Deatta hi to kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai
Hanasu toki ni kami wo sawaru kuse ga utsutte iru
Hitorikiri de nemuru
Mune no itami sae kitto kizuna
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no moto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Kirakira to kagayaku hoshi wa
Itsumo futari utsushiteru
Deatta hi to kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai
================
English
Let them fly to you
Through the wavering, distorted sky
These two loves
That feel so close together
You were always by my side
So the gap you made is so huge
Your cheeky response, “See ya…”
Makes me sad
If you’re crying in an unfamiliar town
Even if I’m not by your side, I want to send you a smile
Let them fly to you
Through the wavering, distorted sky
These two loves
That feel so close together
We each sat in the middle
Of one sofa
We can keep trying
To keep looking at each other forever
When I look up at the night sky, the clouds disappear
My eyes will keep looking towards my dream
Even now, the shining, sparkling stars
Are shining on you
Under the sky that hadn’t changed since the day we met
We made a single vow
I can see your habit of touching your hair when you talk
As I sleep alone
Even the pain in our hearts is surely a bond
Let them fly to you
Through the wavering, distorted sky
These two loves
That feel so close together
The shining, sparkling stars
Always reflect the two of us
Under the sky that hadn’t changed since the day we met
We made a single vow
================
Хартс Гроу - Трептящ
Нека долетят до теб,
сред трептящи небеса
тези две сърца,
слети във един дует.
Винаги си бил до мен,
и без теб сега е вакуум
"ще се видим някой ден"
каза ми и ме разплака.
Дори да плачеш ти, в градове далечни
и не съм до теб, аз усмивка пращам ти...
Нека долетят до теб,
сред трептящи небеса
тези две сърца,
слети във един дует.
Как седяхме, помниш ли,
заедно на едно кресло
защо ли не опитаме
да го правим вечно ?
Щом се вгледам във небето нощно и се облаците скрият
търсят своя блян очите ми - него да открият.
Само тебе осветяват
тез звезди потрепващи,
небеса непроменени
клетвата нашепват ни.
Още виждам те в съня самотен,
как коса докосващ щом говориш
болката е сладък помен,
който свързва ни отново.
Нека долетят до теб,
сред трептящи небеса
тези две сърца,
слети във един дует.
Само тебе осветяват
тез звезди потрепващи,
небеса непроменени
клетвата нашепват ни.
П.П. Превода от Romaji на Английски е прекрасен, но не е мой - добавям го, защото без него не може.