Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 793
ХуЛитери: 1
Всичко: 794

Онлайн сега:
:: Mitko19

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаГръбнакът на жена ми (автор: Ярослав Миколайевски)
раздел: Преводи
автор: gorski

Поет, литературен критик, преводач от италиански. Роден е през 1960 г.
Стихосбирки: "Люлчина песен за баща ми" (1993), "Убийство от любов" (1997),
"Моя дом престанаха да навестяват духове" (1998) и др. Носител на редица награди, сред които и наградата "Кажимера Илакович".


По време на очакване
гръбнакът на жена ми е клонка
пращяща от многото ябълки

покорна чак до земята
поради отсъствие на съпротива

В нощите на бдение
нейният гръбнак е шалче
стегнато на изтънялата й шия

В нощите на животинска любов
той е цип на куфар
незатварящ се дори при натиск с коляно

В нощите на човешка любов
е стоманено въже
звънтящо от вятъра
под най-високо напрежение

По време на обедната ни разходка
гръбнакът на жена ми е флагче
на водач на поклонници в църква

Вечер след дневния поход
е групичка изплашени деца
повредили пианото в детската градина

тя самата е клавиатурата
на повреденото пиано

Под вечерния душ
гръбнакът на жена ми е змия
бдяща лениво на горещото шосе

Под завивката нощем
гръбнакът на жена ми
е горяща цепеница във пещта
от която утре ще извадя топъл хляб


Превод: (с) Иван Вълев


Публикувано от Administrator на 07.08.2008 @ 17:26:47 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   gorski

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 5


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 02:32:29 часа

добави твой текст

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Гръбнакът на жена ми (автор: Ярослав Миколайевски)" | Вход | 5 коментара (14 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Гръбнакът на жена ми (автор: Ярослав Миколайевски)
от mariq-desislava на 07.08.2008 @ 22:42:47
(Профил | Изпрати бележка)
Лирическия толкова добре познава любимата, че я описва във всичките й проявления! Благодаря ти, Горски, че ме запозна с този поет!


Re: Гръбнакът на жена ми (автор: Ярослав Миколайевски)
от gorski на 08.08.2008 @ 08:00:37
(Профил | Изпрати бележка) http://shtyrkel.eu/forum/index.php?automodule=blog&blogid=86&
Всичко е ОК, Гиче-Граматиче, само не ми е ясно защото поетът разделя любовта на "животинска" и "човешка". Ти имаш ли някакво обяснение?

Д р у г а р с к и поздрав! :))


Re: Гръбнакът на жена ми (автор: Ярослав Миколайевски)
от Luna (gzandeva@abv.bg) на 08.08.2008 @ 18:36:54
(Профил | Изпрати бележка) http://www.gzandeva.com, www.poetiskitara.com
Това, все гръбнака на жена си да гледаш, не е работа... Или не ти се иска, или не й стиска... Друга поза няма ли? Дотук с шегите!
Благодаря, че ме докосна до прекрасните стихове на този поет! :))))))


Re: Гръбнакът на жена ми (автор: Ярослав Миколайевски)
от sineva на 09.08.2008 @ 16:00:07
(Профил | Изпрати бележка)
Харесаха ми и стихото - и превода и коментарите ти !
Благодаря ти - че ни запознаваш с полската поезия...
Защото в училище почти не се учи.
А си заслужава...
Поздрав Гор !
И да ти е много хубав денят!


Re: Гръбнакът на жена ми (автор: Ярослав Миколайевски)
от zinka на 09.08.2008 @ 22:36:35
(Профил | Изпрати бележка)
Защо ли така ми стана мъчно за тази жена и гръбнака и, Горски !
Надали е от превода !
Можеш ли да напишеш как звучи по полски "Гръбнака на жена ми "
Ако не е нахално от моя страна, те моля.