Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 405
ХуЛитери: 5
Всичко: 410

Онлайн сега:
:: Mitko19
:: Marisiema
:: LeoBedrosian
:: mariq-desislava
:: pastirka

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаАдам Мицкевич - В албума на Каролина Яниш
раздел: Преводи
автор: gorski

От вихрите и скрежа над есенните къщи
побягват птиците в печалното пространство.
Но ти не ги вини в лъжа, в непостоянство:
завръщат се напролет по пътищата същи.

И щом ги чуеш пак да пеят в небесата,
изгнаника спомни си! След времето сурово
духът му с нов копнеж размахал е крилата
и пак лети на север, към теб лети отново.

6 април, 1829 г.

Превод: (с) Иван Вълев


Публикувано от aurora на 29.05.2008 @ 10:02:24 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   gorski

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 3


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

16.04.2024 год. / 18:01:54 часа

добави твой текст

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Адам Мицкевич - В албума на Каролина Яниш" | Вход | 6 коментара (17 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Адам Мицкевич - В албума на Каролина Яниш
от zinka на 30.05.2008 @ 16:00:55
(Профил | Изпрати бележка)
Ех!
Да можеш да чакаш... :)


Поздравления, Горски ! :)


Re: Адам Мицкевич - В албума на Каролина Яниш
от pastirka (prestizh@abv.bg) на 31.05.2008 @ 11:38:58
(Профил | Изпрати бележка)
Какъв ли талант трябва да е човек, за да превежда с такава лекота и така изящно! Всъщност - знам! Нали ти си ми примера, Горски!

Поздрави с благодарности от Пастирката!


Re: Адам Мицкевич - В албума на Каролина Яниш
от sineva на 31.05.2008 @ 11:53:52
(Профил | Изпрати бележка)
,,но ти не ги вини в лъжа, в непостоянство:
завръщат се на пролет по пътищата същи.,,

Защото разчитат безпогрешно разтоянията от небето до земята...

Поздравявам те Горски за превода!
И ни дарявай винаги с такава красива поезия!
Защото без превода ти тя няма да е достъпна за нас!
ХУБАВ ДЕН!


Re: Адам Мицкевич - В албума на Каролина Яниш
от Ufff на 31.05.2008 @ 13:33:37
(Профил | Изпрати бележка)
Ухае на пепел от рози под възглавницата в зимната къща. Със засилване на аромата.
Поздрав за превода!


Re: Адам Мицкевич - В албума на Каролина Яниш
от didislava на 31.05.2008 @ 22:54:46
(Профил | Изпрати бележка)
Като картина от талантлив художник, изпипана детайлно...Чудно хубаво! :)


Re: Адам Мицкевич - В албума на Каролина Яниш
от ole72 на 02.06.2008 @ 21:49:05
(Профил | Изпрати бележка)
Здравей, Горски,
поздрави за превода!