Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 876
ХуЛитери: 1
Всичко: 877

Онлайн сега:
:: Boryana

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаАдам Мицкевич - Сонет І (На Лаура)
раздел: Преводи
автор: gorski

Видях те и помислих, че се знаем отпреди,
почувствах как лицето руменец облива;
ти също пламна – като розата свенлива,
когато изгревът разголи нейните гърди.

А щом подхвана песен, мигом просълзих се аз,
защото твоят глас проникваше в душата;
и сякаш я повика ангел в небесата,
където ясно звънна за спасението час.

Не бой се, моя мила, и признай поне с очи,
ако и ти от тази среща си смутена;
какво че нас съдбата утре ще ни раздели,

че ще забегна аз с любов несподелена.
Ръката ти ще вземе друг, ала, признай, нали
от Бог душата ти на мен е отредена?


Превод: (с) Иван Вълев


Публикувано от BlackCat на 13.05.2008 @ 09:44:53 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   gorski

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 2


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 02:10:11 часа

добави твой текст
"Адам Мицкевич - Сонет І (На Лаура)" | Вход | 7 коментара (17 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Адам Мицкевич - Сонет І (На Лаура)
от Den i nosht на 13.05.2008 @ 10:03:37
(Профил | Изпрати бележка)
от Бог душата ти на мен е отредена?
........................................................

!!!



Re: Адам Мицкевич - Сонет І (На Лаура)
от ma_gi на 13.05.2008 @ 10:16:14
(Профил | Изпрати бележка)
И аз така помислих...
Здрасти!


Re: Адам Мицкевич - Сонет І (На Лаура)
от Pord на 13.05.2008 @ 10:17:14
(Профил | Изпрати бележка) http://www.slovo.bg/sgenchev
Вече съм го чел, има го и в преводната ти книга, нали?


Re: Адам Мицкевич - Сонет І (На Лаура)
от Stasja (stasta@mail.bg) на 13.05.2008 @ 10:35:12
(Профил | Изпрати бележка) http://www.slovo.bg/showauthor.php3?ID=447&LangID=1
ей, голям си, Горски!!!
почитания!


Re: Адам Мицкевич - Сонет І (На Лаура)
от sineva на 13.05.2008 @ 17:26:51
(Профил | Изпрати бележка)
Здравей Горски!
И друг път съм ти казвала - че така умело подбираш авторите и творбите им -които превеждаш - че се доближаваш много близо до читателя и му въздействаш най - вече с хубавия превод!
Защото не бихме могли да се докоснем до много стойностни световни шедьоври ако не са преводачите.А Мицкевич си заслужава...
Поздрав Поете!
И да ти е Слънчево!


Re: Адам Мицкевич - Сонет І (На Лаура)
от didislava на 15.05.2008 @ 21:01:50
(Профил | Изпрати бележка)
Прекрасно е! Колко вълнения тревожели мъжкото сърце...И тази свенлива роза, чийто гърди изгревът разголил....Разкош!


Re: Адам Мицкевич - Сонет І (На Лаура)
от zinka на 16.05.2008 @ 18:27:36
(Профил | Изпрати бележка)
Поне с очи... !

Поздрави !