Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 775
ХуЛитери: 0
Всичко: 775

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаОтминаваш досущ като мене - Марина Цветаева
раздел: Преводи
автор: milcho

Отминаваш досущ като мене
очи надолу склонил.
Аз също така отминавах.
Спри се пътнико мил!

Прочети, виж заслепени,
набрал букет пъстри цветя,
че мен ме зовяха Марина
и колко години живях.

Не бой се от гроба натрупан,
не ще те упрекна денях,
че се смееш така неподкупен,
и аз тъй се заливах от смях.

И кръвта ми бушуваше волно,
веех къдрави руси коси,
и още бях своеволна.
Пътнико мил – поспри!

Откъсни си цветенце дивно,
сълза момина ти набери,
по красива и бяло невинна,
оттук нигде не можеш откри.

Само не стой така тъжен
глава на гърдите навел.
С лекота отмини безгрижен
своя път човешки поел.

Как слънчев лъч те огрява,
ти цял си във златен прах!
Ти от мене не се смущавай
Пътнико мил и благ!

             Марина Цветаева 1913/
             Август 2007

***

Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала - тоже!
Прохожий, остановись!

Прочти - слепоты куриной
И маков набрав букет,
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.

Не думай, что здесь - могила,
Что я появлюсь, грозя...
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!

И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились...
Я тоже была прохожий!
Прохожий, остановись!

Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед, -
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.

Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь,
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.

Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли...
- И пусть тебя не смущает
Мой голос из под земли.

3 мая 1913


Публикувано от Amphibia на 02.10.2007 @ 01:18:14 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   milcho

Рейтинг за текст

Средна оценка: 0
Оценки: 0

Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 05:31:42 часа

добави твой текст

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Отминаваш досущ като мене - Марина Цветаева" | Вход | 3 коментара (6 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Отминаваш досущ като мене
от LATINKA-ZLATNA на 02.10.2007 @ 09:52:03
(Профил | Изпрати бележка)
Милчо, по-добре ми звучи стихотворението на руски,
но това е нормално.

Благодаря ти за удоволствието, да го прочета.


Re: Отминаваш досущ като мене - Марина Цветаева
от sinyo_dihanie (sinyo_dihanie@abv.bg) на 03.10.2007 @ 00:30:54
(Профил | Изпрати бележка)
Винаги съм се стремяла да чета поезията в оригинал.
Понякога тя губи много в превода!
Понякога преводът я извисява...
И в двата случая читателят губи истинската нишка на словото, вложена от автора.
Колкото и усилия да ни коства, нека успеем да прочетем оригинала или (според мен ) по-добре .... да не четем!

Уважавам положения труд да преведеш!
Поздрави!


Re: Отминаваш досущ като мене - Марина Цветаева
от oziris (rrrrrrr@abv.bg) на 04.10.2007 @ 16:27:04
(Профил | Изпрати бележка) http://kirilvlahov.blogspot.com/
Хареса ми.

"по красива и бяло невинна," трябва да е "по-красива и бяло невинна", пропуснал си тирето.