превод:
От другата страна
От другата страна на океана
сутрините ми ухаят на твоите.
Окосена трева и изпарен от слънце дъжд.
Те носят спомените,
които винаги съм искала от теб.
Вечерите ми са на вкус като твоите.
Стипчиво червено вино и мъгли цигарен дим.
Устните ми наполовина отворени
за целувките, които не получих.
Понякога изпитвам това, което изпитваш към нея.
Неподвижен пъп и мъртви пеперуди.
Тъгувам мислите, които изпратих,
а не стигнаха до теб.
Моля се само в пролетния следобед
вълните, които прегръщам,
да се мият в краката ти на вечерта.
Йорданка Крайкова
____
оригинал:
On the other side of the Atlantic
My mornings smell like yours
Fresh-cut grass and sun-dried rain.
They bring the memories
I always wanted to have with you.
My evenings taste like yours
Dry red wine and dense Camel smoke.
My lips half open
for the kisses I never got.
I feel sometimes what you feel for her
peaceful belly-button above dead butterflies
Miss the thoughts I sent
That never got through.
I only hope in the spring afternoon
That the waves I embrace
Will wash your feet tonight.
Yordanka Kraykova