Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 758
ХуЛитери: 3
Всичко: 761

Онлайн сега:
:: mitkoeapostolov
:: LATINKA-ZLATNA
:: pinkmousy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаПриказка за тайната врата(Дамян Дамянов)
раздел: Преводи
автор: WeirdTheory

Това е едно от любимите ми стихотворения на Дамянов...Разреших си дързостта да го преведа на английски.


Приказка за тайната врата

Ти за мен бе тайнствена врата,
Тайнствен ключ аз исках да намеря,
Който да отключва в любовта,
Най-добре залостените двери.

И като принц от приказките, сам,
Търсих в пещерата великана,
Ключ да ми даде от твоя храм,
Ала заключен храма си остана...

Но нима вълшебства трябват тук?
Като стар крадец, като разбойник,
Заблъсках по вратата със юмрук,
Но вратата се затегна двойно.

И когато в срам и смутен страх,
Сложих върху бравата ръката,
Като във просъница разбрах,
Че не била заключена вратата.

Не, не била тъй вълшебна тя,
Окована с катинари тежки,
Чакала човешката врата,
Да я стоплят дланите човешки...


Tale about the secret door

A secret special door you were for me,
A secret key I wanted to find out,
Which could unlock the love and set it free,
Despide the chains and locks so tightly bound.

And like a fairy prince alone I stood,
For the giant in the cave I even looked,
To yield your Temple key I knew he could,
But your Temple stood as firmly bound.

No need there was of magic - so I thought,
I turned into a rogue, into a fighter
And with fists and hits the door I fought,
But the door locked itself even tighter.

And when the anger into fear turned,
I took the door and calmly try to rock it,
And then as in a dream I learned,
That you never really even try to lock it.

There was no magic, spell, or neither hexing,
There was no lock, no chains or neighter fence,
The human door was only stadning, waiting,
To be warmed up by the human hands...


Публикувано от aurora на 12.04.2006 @ 14:48:43 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   WeirdTheory

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 1


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 11:08:21 часа

добави твой текст
"Приказка за тайната врата(Дамян Дамянов)" | Вход | 1 коментар | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Приказка за тайната врата (Дамян Дамянов)
от Mandaluga на 12.04.2006 @ 15:21:15
(Профил | Изпрати бележка) http://www.purpledance.wordpress.com
Браво. Добре си се справил. Може ли да си позволя само няколко незначителни чисто езикови и стилистични предложения?

А Tale of the Secret Door

Despite the chains and locks so tightly bound.

I touched the door and gently tried to rock it,
And then as if in a dream I learned,
That you've never really tried to lock it.

The human door's been long awaiting
The warm caress of human hands...
--------------------------------------------
Дано не те подразних с това "вмешателство". Просто ми хрумна :) Можеш да го игнорираш, ако искаш.


Re: Приказка за тайната врата (Дамян Дамянов)
от WeirdTheory (sausage@abv.bg) на 12.04.2006 @ 17:05:36
(Профил | Изпрати бележка)
Превел съм го преди 3 години и смятам, че ако променя дори една буква, наивността (и чара) ще се загубят. Иначе предложенията са много добри :)

]