Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Nela
Днес: 0
Вчера: 2
Общо: 14146

Онлайн са:
Анонимни: 829
ХуЛитери: 4
Всичко: 833

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: Marisiema
:: pinkmousy
:: LioCasablanca

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаВойник на съдбата - Deep Purple
раздел: Преводи
автор: Silver Wolfess

Разказвах приказки често,
разказвах моя си път,
живях като скитник безцелно,
все очаквах денят,
дланта ти в мойта да взема,
песни за теб да редя,
казала би ти тогава:
"Люби ме! До мене ела!"
Сигурно щях да остана.

Чувствам, че остарявам.
Песните, които изпях,
повтарят се нейде далече
със звук отдавна познат -
на мелницата която,
неспирно крилата върти,
навярно ще си остана
един на съдбата войник.

Толкова дълго съм бродил,
търсех все нещо ново -
в дни минали,
в нощи студени
тебе търсех отново.
И все ми се струваше,
че си близо до мене.
Слепотата обърква -
и следа няма от тебе.

Чувствам, че остарявам.
Песните, които изпях,
повтарят се нейде далече
със звук отдавна познат -
на мелницата която,
неспирно крилата върти,
навярно ще си остана
един на съдбата войник.
Да! - Мога да чуя
в крилата мелнични вятър,
навярно ще си остана
един войник на съдбата.

02.01.2006

Забележка:  Предлагам мой прочит на темата, която бе пусната преди няколко дена от Condor. Не мисля, че е по-добър, просто е различен.


Публикувано от BlackCat на 02.01.2006 @ 18:45:46 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   Silver Wolfess

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

Стрелката
автор: nickyqouo
319 четения | оценка няма

показвания 26691
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"Войник на съдбата - Deep Purple" | Вход | 10 коментара (19 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от Ufff на 02.01.2006 @ 18:54:05
(Профил | Изпрати бележка)
Много хубаво си се сетила! Интересно е да се четат варианти.


Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от Dimi на 02.01.2006 @ 19:35:15
(Профил | Изпрати бележка)
На мен много ми допада този твой вариант. Благодаря, Лили!


Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от rajsun на 02.01.2006 @ 19:42:11
(Профил | Изпрати бележка)
Чувствам, че остарях)))))))


Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от rimoza на 03.01.2006 @ 11:49:49
(Профил | Изпрати бележка)
Много често се разминаваме
с щастието, защото не умеем
да го разпознаем от бързане
да го догоним... ! :))))))
Много точно и много талантливо
си пресъздала темата !!!
Искрен поздрав от мен !!!


Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от condor на 04.01.2006 @ 01:46:10
(Профил | Изпрати бележка)
Поздравления Лили,
твоето звучене е много по-благозвучно от моето.

Но да не забравяме че Рок - значи камък.
Рокаджийските песни са в повечето случаи като хвърляне на камъни - канари, скали.

Ако трябва да търсим паралел в българския език - хевиметъла и хард рок са нещо като железарството и каменарството.

Скали, камъни, камъчета, скрибуцане, търкане, каменни лавини, дъжд от камъни.
Но никога "камъните падът"- от типа на евтината чалга.

Или казано другояче - понякога умишлено търсим твърдото и грубо звучене, изостряме думите, нарушаваме благозвуч ието, залагаме дразнещи и остри думи, звукове, вн ушения- само и само да постигнем по-добре целите си.


Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от atanas_dvk на 06.01.2006 @ 21:31:36
(Профил | Изпрати бележка)
Deep Purple по мое мнение са трудно преводими, поради странните си текстове и защото никой не знае, какво е било в главата на автора, когато е творил...
Понякога дори и самия автор не е знаел..:)
Харесах ти превода... сега ще си я пусна, четейки те:)


Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от atanas_dvk на 06.01.2006 @ 21:39:11
(Профил | Изпрати бележка)
Прекрасно беше!


Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от Zen_ на 10.01.2006 @ 20:38:55
(Профил | Изпрати бележка)
Това е вариантът!

_Z_


Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от Amar (amar4e@yahoo.com) на 12.01.2006 @ 20:24:52
(Профил | Изпрати бележка)
С всеки ред звучеше в ушите ми оригиналът ! любима песен !!! знам я наизуст :))
много добър превод, поздрави !!


Re: Войник на съдбата - Deep Purple
от oziris (rrrrrrr@abv.bg) на 11.05.2006 @ 14:35:24
(Профил | Изпрати бележка) http://kirilvlahov.blogspot.com/
Много е хубаво.
Поздрави.