Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Nela
Днес: 0
Вчера: 2
Общо: 14146

Онлайн са:
Анонимни: 832
ХуЛитери: 5
Всичко: 837

Онлайн сега:
:: LioCasablanca
:: pinkmousy
:: Georgina
:: AlexanderKoz
:: malovo3

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаГлухи и слепи
раздел: Преводи
автор: Lynn

Пол Елюар

Достигаме ли морето с часовници
в джобовете, с шума на морето
в морето, или сме носителите
на по-чиста и по-тиха вода?

Водата, отриваща се в ръцете ни, остри ножове.
Воините са открили своите оръжия във вълните,
а звукът от техните удари е като
скалите, разбиващи кораби нощем.

Бурята е това и гърмът. Защо не тишината
на потопа, тъй като в себе си сме мечтали
за простор за най-голямата тишина и дишаме
както вятърът над ужасни морета, както вятърът,

който над всеки хоризонт бавно пълзи.


Публикувано от hixxtam на 11.10.2005 @ 11:16:02 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   Lynn

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 6


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

Стрелката
автор: nickyqouo
323 четения | оценка няма

показвания 48663
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"Глухи и слепи" | Вход | 4 коментара (8 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Глухи и слепи
от daik (gogetobg@yahoo.com) на 14.10.2005 @ 08:27:19
(Профил | Изпрати бележка) http://georgi.dininski.com/Poetry/index.htm
Благодаря за удоволствието :)


Re: Глухи и слепи
от oranjevo на 11.10.2005 @ 12:26:47
(Профил | Изпрати бележка)
Похвален превод малко е да се каже.
И тези вълни, разбиващи кораби и този пълзящ вятър се повече от осезаеми. Благодаря.


Re: Глухи и слепи
от Nika на 11.10.2005 @ 12:20:21
(Профил | Изпрати бележка)
"... както вятърът
който над всеки хоризонт бавно пълзи."

Как е възможно да правим опити за съизмерване...

Ох, много ми харесва :)
Здравей, Лин, и благодаря за удоволствието :)))


Re: Глухи и слепи
от moeto (moeto@abv.bg) на 11.10.2005 @ 11:57:47
(Профил | Изпрати бележка)
ако се заслушаш в раковината на рапан има и шум от море, време и приказки

текстът е сложен за превод
поздрави