Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 840
ХуЛитери: 5
Всичко: 845

Онлайн сега:
:: pinkmousy
:: LATINKA-ZLATNA
:: pc_indi
:: rosi45
:: LeoBedrosian

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаНе стой на гроба ми и не плачи
раздел: Преводи
автор: peter_pan

анонимно

Не стой на гроба ми и не плачи.
Аз не съм там. Аз не спя.
Аз съм хилядите ветрове във бурен впряг.
Аз съм нежните искрици в блещукащ сняг.
Аз съм слънчевият лъч огрял узрялото зърно.
Аз съм есенният дъжд намокрил сухото сено.
Когато се събудиш в утринната тишина,
aз съм тази забързана припряност
на тихи птици издигащи се в кръгов полет.
Аз съм топлите звезди греещи в нощта.
Не стой на гроба ми и не плачи със тях;
aз не съм там, аз не умрях.

Do not stand at my grave and weep

Do not stand at my grave and weep
I am not there.I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there,I did not die.

Забележка:  Авторът на текста ми е неизвестен.


Публикувано от BlackCat на 25.04.2005 @ 21:44:25 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   peter_pan

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 11


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 12:54:44 часа

добави твой текст
"Не стой на гроба ми и не плачи" | Вход | 10 коментара (22 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от Ufff на 27.04.2005 @ 09:02:19
(Профил | Изпрати бележка)
Тебе сега ще те задръстя с отзиви(да видиш хубаво ли е:)))) )
Тъй.Не съм много на "ти" с английския, само 320 часа, ама му връзвам на четене(опс, да речем...)
Чудничко!
(може да се напише и "не съм от този сън"във втори стих, нищо че се нарушава баш превода,но за смисъла не пречи, само за дължинка на стиха лееекичко,или някакво подобно удължаване, ама де да знам.:))) )


Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от salza (lorien575@abv.bg) на 25.04.2005 @ 23:17:46
(Профил | Изпрати бележка)
Магически текст и преводът е чудесен, знаеш ли поне кога горе-долу е писан или нещо друго за него?


Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от loveforever (dany.7@abv.bg) на 26.04.2005 @ 00:00:13
(Профил | Изпрати бележка) http://www.loveforever.eu
Мисля ,че е казано страхотно.
Много ми допадна!
Поздрави! :)))


Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от copie на 25.04.2005 @ 23:52:26
(Профил | Изпрати бележка)
Великолепно!
Наистина ли не е твое?
И двата текста са брилянтни


Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от pin4e на 26.04.2005 @ 00:57:04
(Профил | Изпрати бележка)
няма ПЪК да умреш:)))


Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от cTux на 26.04.2005 @ 00:44:25
(Профил | Изпрати бележка)
това е
красиво питър )))


Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от Dimi (d_filyova@abv.bg) на 26.04.2005 @ 07:17:21
(Профил | Изпрати бележка)
Жалко, че е анонимно. Хубаво е и преводът ти също!


Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от estela41 (estela_41@yahoo.com) на 26.04.2005 @ 07:40:16
(Профил | Изпрати бележка)
Отишлият си може да си позволи да бъде щедър, да напътства, да създава светове на силата. Тежко на живите...които за пореден път осъзнават какво са загубили, стоейки до пресъхналите извори на реалните изживявания...


Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от fightingone на 26.04.2005 @ 12:32:09
(Профил | Изпрати бележка) http://vivian.blog.bg
peter_pan, нямам дума за превода ти - много висока класа!


Re: Не стой на гроба ми и не плачи
от Jessica (jessica_pl@abv.bg) на 08.05.2005 @ 10:35:25
(Профил | Изпрати бележка) http://lex.bg/members/Jessica/
прекрасно.......:)