Искам да спя
Убий мухите
Моля те, нежно.
***
След убийството
на паяк, колко самотен съм
в студената нощ!
***
От любов и омраза
убивам муха и я предлагам
на мравката.
***
Планинско селце
сгушено под снега
звукът на вода.
***
Нощ; и отново
докато те чакам, студен вятър
преминава в дъжд.
***
Лятна река:
въпреки че има мост, моят кон
нагазва водата.
***
Светкавица:
през дърветата в гората
видях вода.
*Преводът е направен от "Haiku for people"
Haiku - Masaoka Shiki (1867-1902)
I want to sleep
Swat the flies
Softly, please.
***
After killing
a spider, how lonely I feel
in the cold of night!
***
For love and for hate
I swat a fly and offer it
to an ant.
***
A mountain village
under the pilled-up snow
the sound of water.
***
Night; and once again,
the while I wait for you, cold wind
turns into rain.
***
The summer river:
although there is a bridge, my horse
goes through the water.
***
A lightning flash:
between the forest trees
I have seen water.