Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 457
ХуЛитери: 4
Всичко: 461

Онлайн сега:
:: LATINKA-ZLATNA
:: pinkmousy
:: Boryana
:: Albatros

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаБеоулф Х
раздел: Преводи
автор: glishev

Е, сагата продължава, как иначе...

ХРОТГАР тогава с дружината своя,
с храбри датчани чертога напусна;
Уелтеов(1) вождът достоен прегърна
в ложето кралско със радост сърдечна.
Кралят-на-Славата(2) беше изпратил
воин безстрашен от Грендел да пази
залата, още покоя на Хротгар.
Датският властник тогаз довери се
на здравите мишци и волята свише(3).
Беоулф смъкна желязната риза,(4)
шлема си даде на свой сънародник,(5)
меча си също(6). Грижовно заръча
вярно да пази доспехите скъпи.
Думи такива изрече героят,
Беоулф гаутът, преди да си легне:
"Мисля, че силен съм, колкото Грендел
смята, че той е; и в лютата битка
няма живота му с меч да отнема,
макар и да мога. И щит ми не трябва -
няма да смогне към мен да посегне,
макар и свиреп да е моят противник.
Ако поиска той в доба потайна
в залата пак да се вмъкне, неканен,
с голи ръце ще го срещна на прага.
Нека пък Господ реши и отсъди
кой да си иде оттук победител."
Вождът назад се отпусна спокойно.
С него и всичките храбри другари
легнаха тихо по пейките дълги(7).
Никой от гаутите нямаше вяра
в свойта родина че пак ще върне,
сродници дето го чакат със обич(8).
Вярно те чувстваха как участта им
бе ги довела на смърт в тая зала.
Господ обаче чрез тях се погрижи
мир да настъпи в пределите датски.
С гневната сила на Беоулф Храбри
сякаш те всички врага си сразиха.
Вярно разправят, че води Съдбата
земните твари. Сред нощ непрогледна,
в сянка обгърнат, промъкна се Грендел.
Спяха бойците - пазачи безгрижни.
Бдеше единствено вождът им бодър.
Беше такава Господнята воля:
той да не бъде отнесен във мрака,
както готов бе, изпълнен със сила,
с воинска ярост и стръв за победа.
Беоулф буден врага си дочака.

1.Уелтеов - датската кралица, съпруга на Хротгар.
2.Кралят-на-Славата - Бог.
3.Хротгар се доверява на храбреца и на Божията милост.
4.Макар по-рано да е споменал, че ще се бие с ризницата си.
5.Един от спътниците на Беоулф; те не се оттеглят с датчаните, а остават с него
в залата.
6.Докато по-рано се спомена, че оръжията им са извън залата. Но може би
са ги внесли, докато са се подготвяли за нощуване.
7.Типично. По принцип след пир придворните оставали да спят по дългите пейки
в залата.
8.И въпреки предчувствията си остават. Сптниците на Беоулф, който е идеален
герой, също са идеални. Те са образец за лоялност към господаря. Все пак биха
могли да чакат будни като него, но Съдбата или Бог вече са предрешили, че
някои от гаутите трябва да загинат, както и че само Беоулф може да се сблъска
с Грендел.

Тази част от поемата е може би най-натоварена с расъждения за съдбата и нейната сила в човешкия живот - поне от преведените дотук. Личи си, че поетът е привързан едновременно към две светоусещания: към християнското, където Бог може във всеки момент да прояви гнева или милостта Си, и езическото, според което дори Всеобщият Баща Один не може да промени своята участ или предрешения от богините на Съдбата - норните - дял на някой смъртен. Типично за Севера е отъждествяването на Божията воля със Съдбата. Това поражда и донякъде безнадеждния тон на цялата староанглийска литература, защото от нейните страници можем да се убедим, че Бог никога не променя решенията Си.

_________________
Предишна част: Беоулф IX
Следваща част: Беоулф XI


Публикувано от BlackCat на 14.03.2005 @ 20:10:01 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   glishev

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 2


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 18:50:06 часа

добави твой текст
"Беоулф Х" | Вход | 1 коментар | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Беоулф Х
от Merian на 15.03.2005 @ 07:07:12
(Профил | Изпрати бележка) http://lightfull.hit.bg
Благодаря ти, за продължението на превода. Обясненията ти определено са изключително полезни. Като я завършиш един ден, не ги пропускай също:).... Много ми е интересен на мен този период в тяхната история, когато се блъскат двата мирогледа- християнския и езическия. Не че оставям встрани политическата история, но точно в сблъсъка на двата мирогледа се крият повечето от причините и за политическите промени... Помниш ли "Мъглите на Авалон"-филма?...макар и в доста романтична светлина и приказна това беше хубаво представено...особено как езичеството си остава като фон, макар и трудно видим на пръв поглед...
Поздрав, Маноле!