Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: LIberator_
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14230

Онлайн са:
Анонимни: 2443
ХуЛитери: 3
Всичко: 2446

Онлайн сега:
:: Marisiema
:: lubotran
:: Bademka

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Март 2026 »»

П В С Ч П С Н
            1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаПо гърба на любимата – (Марина Миjаковска, Р. С. Македонија)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Марина Мияковска, Р.С. Македония

От всичките лилави въздишки,
бледи асонанси и алитерация
в тавана на нощта
Рацин пише есенни песни.
В стиховете, напоени с меланхолия и кръв,
са събрани всички пролети сълзи
за възлюбената му.
Музиката, която разкъсва и разделя сърцето
по гърба на любимата,
прави любовта със сенки,
а той горе на тавана
чака нейната следваща стъпка.



ПО ГРБОТ НА ЉУБЕНАТА

Автор: Марина Миjаковска, Р. С. Македонија

Од сите виолетови воздишки,
бледи асонанции и алитерации
во поткровјето на ноќта
Рацин пишува есенски песни.
Во стиховите натопени со меланхолија и крв
се собрани сите пролеани солзи
за возљубената Раца.
Музиката што го распарува и го дели срцето
по грбот на љубената
води љубов со сенки,
а тој горе на таванот
го чека нејзиниот следен чекор.

Б.а. Стихотворението е поместено в петезичната (мвогоезичната )ми преводна антология Гласове от Балканите, (2016) и двуезичния ми "Aлманах на съвременна македонска поезия" от македонски на български език (2016).

Думи за автора:

МАРИНА МИЯКОВСКА

Марина Мияковска (1984) e поетеса, разказвач, есеист и литературен критик. Магистър е по филология. От 2013 г. е член на Дружеството на писателите на Македония. Поетични книги: „Номадска душа” (2010); „Куфари” (2012); „Психоаналитична алхимия от страсти” и „Тюркоаз през лятото” (2015). Проза: „Къщички” (2014) Превод: „Феминизъм“ от Андре Мишел (2014) Част от поетичните творби и от разказите ú са поместени в антологии и са преведени на албански, хърватски, румънски, английски и чешки език. Носител е на няколко награди в страната и в чужбина. Марина Мияковска работи като библиотекар в НУБ „Св. Климент Охридски”, Скопие.


Публикувано от BlackCat на 18.02.2026 @ 10:30:24 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

Априлското въстание - антисценарий
автор: mandir
1095 четения | оценка 5

показвания 13456
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"По гърба на любимата – (Марина Миjаковска, Р. С. Македонија)" | Вход | 0 коментара (0 мнения)
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.