Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: GregoryGrey
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14229

Онлайн са:
Анонимни: 604
ХуЛитери: 4
Всичко: 608

Онлайн сега:
:: GregoryGrey
:: Belezhnik
:: lubotran
:: Bademka

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Февруари 2026 »»

П В С Ч П С Н
            1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаПостелята на тишината – (Марина Миjаковска, Р. С. Македонија)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Марина Мияковска, Р.С. Македония

Под пурпурните пазви на нощта
ще осъмнат всички звездни пътеки.
Тогава всички звуци от твърдите
стъпки на мъжката сила ще умрат...
Всички войни в света ще спрат,
всички семейни изневери ще се изпарят
само тогава, когато страстта се придържа
под постоянно стабилна температура.


ПОСТЕЛА НА ТИШИНАТА


Автор: Марина Миjаковска, Р. С. Македонија

Под пурпурните пазуви на ноќта
ќе осамнат сите ѕвездени патеки.
Тогаш сите звуци од тврдите
чекори на машката моќ ќе замрат.
Сите војни во светот ќе престанат,
сите брачни неверства ќе испарат
само тогаш кога страста се држи
под постојано стабилна температура.

Б.а. Стихотворението е поместено в петезичната (мвогоезичната )ми преводна антология Гласове от Балканите, (2016) и двуезичния ми "Aлманах на съвременна македонска поезия" от македонски на български език (2016).

Думи за автора:

МАРИНА МИЯКОВСКА

Марина Мияковска (1984) e поетеса, разказвач, есеист и литературен критик. Магистър е по филология. От 2013 г. е член на Дружеството на писателите на Македония. Поетични книги: „Номадска душа” (2010); „Куфари” (2012); „Психоаналитична алхимия от страсти” и „Тюркоаз през лятото” (2015). Проза: „Къщички” (2014) Превод: „Феминизъм“ от Андре Мишел (2014) Част от поетичните творби и от разказите ú са поместени в антологии и са преведени на албански, хърватски, румънски, английски и чешки език. Носител е на няколко награди в страната и в чужбина. Марина Мияковска работи като библиотекар в НУБ „Св. Климент Охридски”, Скопие.




Публикувано от BlackCat на 03.02.2026 @ 21:51:03 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

18.02.2026 год. / 17:11:28 часа

добави твой текст
"Постелята на тишината – (Марина Миjаковска, Р. С. Македонија)" | Вход | 1 коментар | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Постелята на тишината – (Марина Миjаковска, Р. С. Македонија)
от snejenbor на 05.02.2026 @ 09:03:04
(Профил | Изпрати бележка)
Та те мъжете ........то всичко се върти около тях.....Благодаря ти златно момиче!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!