Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: toni13
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14200

Онлайн са:
Анонимни: 479
ХуЛитери: 5
Всичко: 484

Онлайн сега:
:: rhymefan
:: mariq-desislava
:: pastirka
:: Deida
:: Icy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Юни 2025 »»

П В С Ч П С Н
            1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30           

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаИзкълченото слънце – (Борче Панов, Република Северна Македониja)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Борче Панов, Република Северна Македония

Слънцето се колебае с моята нетърпимост
и като кръвожадна муха
ме хапе,
преди да се случи бурята,
и знам, че след всичко
изкълченото слънце
пак ще се върне в тазобедрения следобед,
а плъховете, спасили се от наводненията,
дълго ще се връщат в подземния свят
чрез домовете на хората.

ИСЧАШЕНО СОНЦЕ

Автор: Борче Панов, Република Северна Македонија

сонцето осцилира со мојата нетрпеливост
и ко мува крвожедна
ме каса
пред да се случи невремето,
и знам дека после се,
сонцето исчашено,
пак ќе се врати во зглобот на пладнето,
а стаорците испливани од поплавата,
долго ке се враќаат во подземјето
преку домовите на луѓето.

Б.а. Стихотворението е поместено в петезичната (многоезичната) ми преводна антология „Гласове от Балканите” и двуезичната ми поетична преводна книга „Частици хематит” (2016) от македонски на български език от Борче Панов.

Думи за автора:

Борче Панов е роден в Радовиш, Република Македония. Завършил е Филологическия факултет в Скопие. Член е на Дружеството на писателите на Македония от 1998 година. Неговата поезия е представена в много антологии и панорамни сборници на съвременната македонска поезия, в чужди антологии, като тези от Манила (2012), Украйна (2013), Румъния (2015), България (2016) и др., и в различни електронни списания, библиотеки и сайтове за поезия. Поезията му е превеждана на английски, немски, френски, испански, украински, български, словенски, хърватски и сръбски език. Носител е на много литературни награди за поезия. Досега е публикувал поетичните си книги: „Какво e видял Чарли Ч от отвъдното”(1991), „Циклонско око” (1995), „Спрете Чарли” (2002), „Разбирам” (2006), „Гатанки от стъкло” (2008), „Базилика на ръкописа” (2010),„Запомняща се вечеря” (2012), „Вдъх” (2014) и „Човешки тишини” (2016). Борче Панов е автор и на алтернативните драматични текстове: „Пето календарно време” (2000), „Градът двойник” (2001), „Насред улицата – сляпа улица” (2002), „Хомо сапиенс” (2004), „Хванете сомнамбула” (2005), „Разделени от собствения си нос” (2006) и „Лятно кино” (2007).


Публикувано от anonimapokrifoff на 24.07.2024 @ 08:43:23 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

14.06.2025 год. / 22:49:00 часа

добави твой текст
"Изкълченото слънце – (Борче Панов, Република Северна Македониja)" | Вход | 0 коментара (0 мнения)
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.