Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 803
ХуЛитери: 5
Всичко: 808

Онлайн сега:
:: Mitko19
:: pinkmousy
:: mariq-desislava
:: Heel
:: pastirka

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаПотъване – (Gordana Radovanović, B. i H.)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Гордана Радованович, Босна и Херцеговина

Бледосинята плитка вода
говори на камъните,
хвърлени
през прозореца
от лъжливо изумени уста,

докато в стиснатите юмруци
с вик
умира птица,
презряна от спомени.

Бледостта на плитката вода
с престорена усмивка
се опитва да прикове Зеницата,

когато внезапно възрастен човек,
твърде малък,
като петънце, потъва
в дълбочината
на течащите си сълзи
на голямото дете
още от вчера…

POTONUĆE

Autot: (Gordana Radovanović, B. i H.)

Bleda plavet plitke vode
po kamičcima reči,
bačenih
kroz okno
lažno zapanjenih usana

dok u zgrčenim šakama
s krikom
umiru ptice
prezrenih sećanja.

Bledilo plitke vode
u hinjenom osmehu
iskustvom okovanih zenica

kad naglo odrastao čovek,
presitan,
kao trun potone
u dubinu
otekle suze
još juče
velikog deteta.

Б.а. Стихотворението е поместено в триезичния ми преводен поетичен „Алманах на съвременна босненско-херцеговинска поезия”, 2016.

Думи за автора:

Гордана Радованович е родена на 23 август 1963 година в Мариболу, Словения. Тя пише стихове, хайку и проза. Нейното творчество е представено в много сборници и списания. Някои нейни хайку са публикувани на английски, италиански, румънски, японски, немски и китайски език. Автор е на седем книги: „Докато пее капка от светлината” – поетична книга; „Пет воала от сън” – притчи; „Бродещи в мъглявините”– поезия; „Лилия в нощта” – хайку поезия; „Кремък” – поезия; „Ангелите и другите” – притчи; „Магьосник” – поезия. Живее в Баня Лука, Босна и Херцеговина.


Публикувано от anonimapokrifoff на 15.01.2022 @ 07:28:54 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 21:11:54 часа

добави твой текст
"Потъване – (Gordana Radovanović, B. i H.) " | Вход | 0 коментара (0 мнения)
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.