Привет, Anonymous » Регистрация » Вход
Вземи от книжарница ХуЛите!

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: anelim66
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 13936

Онлайн са:
Анонимни: 469
ХуЛитери: 2
Всичко: 471

Онлайн сега:
:: mitkoeapostolov
:: mariq-desislava

Онлайн книжарница

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Август 2021 »»

П В С Ч П С Н
            1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Съвет на сайта:
8 съветници

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаЖиви сенки – (Ibrahim Osmanbašić, B i H)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Ибрахим Османбашич, Босна и Херцеговина

Подхранват ни гигантски сенки,
плъзгайки се през хаоса на времето,
давайки ни мярка и ритъм
за следващите векове.
Полуистински, полузабравени ъгли,
смеейки се от и на себе си,
тихо гледат
всяко движение и ход, за разлика от поколенията,
които отчаяно търсят начини и средства
как да преодолеят пропастта
с умения и знания,
чиито дела вдяват с бял конец през ушите на иглата,
през ушите на духовете от миналото…
В зенита на знания,
ключът към вратата на вечността,
чийто праг, като преде,
сенките се топят в светлина.
Докато отвъд ни подхранват гигантските сенки,
плъзгайки се през хаоса на времето,
техните фарове ще ни дават ориентир и курс
за следващите векове.
Без тях би било
пълен мрак.


ŽIVE SJENKE

Autor: Ibrahim Osmanbašić, B i H

Njegovane sjenke velikana
klize kroz haos vremena
dajući mjeru i takt
nadolazećim stoljećima.
Polustvarni, poluzaboravljeni uglovi
smješkaju se iz sebe -
neprimjetno motreći
svaki pokret i potez uzavrelih pokoljenja
koji grčevito traže puteve i načine
kako da premoste ambis
umjeća i znanja
čija djela uvlače bijeli konac smisla u uši igle -
da ušiju duhove prošlosti...
Na zenitu spoznaje
ključ je vrata vječnosti
čiji prag kad se pređe
sjenke se tope u svjetlost
dok i dalje njegovane sjenke velikana
klize kroz haos vremena
kao svjetionici dajući orijentir i kurs
nadolazećim stoljećima.
Bez njih bi bio
totalni mrak!


Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичната ми преводна поетична книга "Гравитацията на поезията" (2015) от Ибрахим Османбашич.

Думи за автора:

Ибрахим Османбашич е роден през 1964 г. в Яна, Босна и Херцеговина. Организатор е на редица културни и арт събития.
Участник е в международни литературни фестивали. Негови поетични и драматични произведения са преведени и включени в много художествени издания. Автор е на десетки рецензии, критични становища и предговори, които са публикувани под различни форми на oбществеността в Босна и Херцеговина и в чужбина. Редактор е на повече от четиридесет книги и публикации.
Ибрахим Османбашич изразява себе си в областта на музиката, живописта, фотографията, литературата и театъра. Той е създател и основател на Асоциацията за култура – Нова светлина, в която изпълнява функцията на неин председател от 2002 г. насам и която спечели достойно положение в рамките на регионалните литературни фестивали.
Автор е на книгите:
1.„Портите на сенките” – поетично-белетристична книга (КНС, Сараево, 2008);
2„Идеята – без фиксирано място на пребиваване” – поетичнобелетристична книга (КНС, Сараево, 2012).
Живее и работи в Сараево, Босна и Херцеговина.


Публикувано от anonimapokrifoff на 18.06.2021 @ 11:43:21 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

Двете страни на една и съща монета
автор: lirik1
48 четения | оценка няма

показвания 46141
от 50000 заявени

[ виж текста ]
"Живи сенки – (Ibrahim Osmanbašić, B i H)" | Вход | 0 коментара (0 мнения)
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.