Привет, Anonymous » Регистрация » Вход
Вземи от книжарница ХуЛите!

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: pazarluk
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 13933

Онлайн са:
Анонимни: 402
ХуЛитери: 4
Всичко: 406

Онлайн сега:
:: vlakant
:: mitkoeapostolov
:: Albatros
:: marathon

Онлайн книжарница

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Юни 2021 »»

П В С Ч П С Н
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930       

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Съвет на сайта:
8 съветници

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаСлед твоето заминаване – (Ристо Ячев, Македония)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Ристо Ячев, Македония

След твоето заминаване разбрах,
че съм затворен в мрежи от облаци,

че съм сам и че съм пламък, и тъмнина,
и сляпа запалена гора,

и непрозрачна, непроходима вода,
и изоставена селска воденица –

между ангели с отрязани крила;
че съм проповедник,

единственият полет към светлините.

О, след твоето заминаване разбрах,
че е хубаво да се живее,

но че ще си отида без теб.


ПО ТВОЕТО ЗАМИНУВАЊЕ

Автор: Ристо Јачев, Македонија

По твоето заминување разбрав:
дека сум затворен во мрежи од облаци

дека сум сам и пламен и зандана
и слепа запалена шума

и матна непроодна вода
и напуштена селска воденица,

меѓу ангели со пресечени крилја
дека сум и проповедник

единствен летач кон светлините.

О, по твоет заминување сфатив
дека убаво е да се живее

но дека ќе исчезнам без тебе.


Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичната ми поетична книга “Любов, пресъздадена в тишина” (2017) от Ристо Ячев, Македония.


Думи за автора:

Ристо Г. Ячев е роден на 15 май 1942 г. в с. Долно Родево, Воденско, Егейска Македония. Завършва Филологическия факултет в Скопие. Работил е като редактор коментатор в МРТВ. Поетът, писателят, разказвачът, драматургът, филмовият сценарист, антологистът и любовният лирик Ристо Г. Ячев присъства в македонската литература повече от петдесетина години.
Той е представян в антологии на руски, немски, турски, шведски, английски, полски, италиански, словашки, чешки, румънски, испански, унгарски и албански език и е издаван в специални книги на словенски, сръбски, хърватски и английски език в повече от тридесет страни в света. Автор е на 34 книги.
Превежда от сръбски, хърватски, словашки, чешки и полски език. Получил е следните литературни награди: „Студентска дума”, „Кочо Рацин”, „Стале Попов”, „Златно перо”, „Нарцис”, „Григор Пърличев”, „Ацо Шопов”, „Братя Миладинови” и Голямата международна награда за литературния си принос от„Мелнишките вечери на поезията”.

Авторът е починал на 27.02.2019 година.


Публикувано от anonimapokrifoff на 08.05.2021 @ 15:10:43 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

21.06.2021 год. / 19:16:04 часа

добави твой текст
"След твоето заминаване – (Ристо Ячев, Македония) " | Вход | 0 коментара (0 мнения)
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.