Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 865
ХуЛитери: 2
Всичко: 867

Онлайн сега:
:: Georgina
:: pinkmousy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаДвулично ежедневие – (Борче Панов, Р. Македонија)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Преди да го преспи под острието на брадвата,
дядо въртеше петела над главата си,
а когато му отсечеше главата,
пръскайки кипяща кръв,
го пускаше да играе танци обезглавен;
така и аз наяве
моя обезглавен сън играя,
и в трите секунди
между него и действителността искам да се сетя
защо казваше дядо,
че „когато сънуваш, нито си жив, нито си умрял?”;
и се сетих какво ми говореше за прадядо,
когато с отрязана глава от турски ятаган
и обезглавен
в три безбройни секунди
с кама, в центъра на борбата, гърди в гърди бодял;
че си мислех пред какво ли зло и аз така
с двуличната кама на всекидневието си махам,
и дали това е същото, за което искам да си спомням,
като всяка сутрин от него да ми зависи
дали жив ще се събудя,
„Защото, когато сънуваш, нито си жив, нито си умрял!”


ДВОЛИЧНО СЕКОЈДНЕВИЕ

Автор: Борче Панов, Р. Македонија

пред да го заспие под сечилото на секирата,
дедо го вртеше петелот над глава,
а кога ќе му ја отсечеше главата –
прскајќи врела крв,
обезглавен го пушташе да игра танц,
та и јас на јаве така
мојот обезглавен сон го играм
и на трите секунди
меѓу него и јавето сакам да се сетам
зашто „кога сонуваш ни жив ни умрен си„
велеше дедо
и се сетив што ми зборуваше за прадедо,
кога со отсечена глава од јатаган турски
и безглав
три безброј секунди
со кама среде борба гради в гради бодел,
па си мислев, пред какво ли зло и јас така
со дволичната кама на секојдневието мое мавтам
и дали тоа е она на што сакав да се сетам
како секое утро од него да ми зависи
дали жив ќе се разбудам
„зашто кога сонуваш ни жив ни умрен си“.


Б.б. Стихотворението е поместено в двуезичната ми преводна поетична книга „Частици хематит” (2016) от Борче Панов от Р.Македония.


Публикувано от anonimapokrifoff на 08.04.2021 @ 11:23:29 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 23:46:32 часа

добави твой текст
"Двулично ежедневие – (Борче Панов, Р. Македонија)" | Вход | 1 коментар | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Двулично ежедневие – (Борче Панов, Р. Македонија)
от Lirik1 на 08.04.2021 @ 23:59:28
(Профил | Изпрати бележка)
Много добра поезия! Но и превода ми помогна да усетя задъхания ритъм на философския вечен въпрос, сънуваме ли, че живеем или живеем сънувайки...
Поздрави от брега...()