Привет, Anonymous » Регистрация » Вход
Вземи от книжарница ХуЛите!

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: pazarluk
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 13933

Онлайн са:
Анонимни: 456
ХуЛитери: 2
Всичко: 458

Онлайн сега:
:: mitkoeapostolov
:: ZAGORA

Онлайн книжарница

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Юни 2021 »»

П В С Ч П С Н
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930       

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Съвет на сайта:
8 съветници

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаБългарка (Мой превод на стихотворението)
раздел: Преводи
автор: vesan

Без песни и сълзи, в задушния град -
несмеейки даже да моля - живея,
робиня за продан в ислямския свят,
една одалиска в харема на бея.

"Я, ти бе, разказвай - ми вика една -
как вашето село гяурско гореше,
мъжът ти как бе прикован към стена,
как с огън жигосван по тялото беше."

А друга насмешливо казва ми: "Хей,
не си пощадена без нищо, тъй… даром…
и колко красива си, нашият бей
видял е, разбира се, пръв на пазара."

"Е, и! Какво пък? - им трета припява,
прикрила лице зад ветрило - Коранът
да колим децата не ни повелява...
Но ти ли една си пострадала само?!"

Злобеят, защото пред техните думи
мълча безучастно. Очите са сухи.
Отвътре изгарям и сякаш върху ми
небето се срива червено и глухо.

Градините сякаш, минарето, дома
във кървав отблясък стоят осветени.
Очите ли мамят, или чезне ума,
или виждам поличба за свето отмъщение.

И отрова в онази душа ще проникне
на срам или жажда за битка сурова.
която в душата ми страшна надникне
в часа безнадежден на молитвено слово.

Ела, о Спасителю! И срини този град,
в който диво звучи вик на зъл мюезин.
И тогава, в дима му, нека гробният хлад
ме приеме, с упование в Божия син!

БОЛГАРКА

Без песен и слез, в духоте городской,
‎Роптать и молиться не смея,
Живу я в гареме, продажной рабой
‎У жен мусульманского бея.

Одна говорит: «Ну, рассказывай мне,
‎Как ваше селенье горело;
И выл ли твой муж, пригвожденный к стене,
‎Как жгли его белое тело»…

Другая, смеясь, говорит мне: «Ну да,
‎Недаром тебя пощадили: —
Наш бей, уж, конечно, был первым, когда
‎Твою красоту обнажили»…

—«Ну, что ж?» — нараспев третья мне говорит,
‎Держа над лицом опахало, —
«Хоть резать детей нам коран не велит…
‎Но — ты ли одна пострадала?!..»

И злятся, что я так скупа на слова,
‎Внимая речам безучастным…
Глаза мои сухи,— в огне голова,
‎Всё небо мне кажется красным: —

Как будто сады, минарет и дома
‎В кровавом стоят освещеньи…
В глазах ли обман, иль схожу я с ума,—
‎Иль это предчувствие мщенья!

Навеки тот душу отравит свою
‎Стыдом или жаждою битвы,
Кто в страшную душу заглянет мою
‎В часы безнадежной молитвы.

Приди же, спаситель! — бери города,
‎Где слышится крик муэзина,
И пусть в их дыму я задохнусь тогда
‎В надежде на Божьего Сына!..


Публикувано от anonimapokrifoff на 08.02.2021 @ 10:31:56 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   vesan

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 1


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

16.06.2021 год. / 13:26:19 часа

добави твой текст
"Българка (Мой превод на стихотворението) " | Вход | 2 коментара (4 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Българка (Мой превод на стихотворението)
от malovo3 на 09.02.2021 @ 11:54:49
(Профил | Изпрати бележка)
Оценявам! Поздрави!


Re: Българка (Мой превод на стихотворението)
от Vesan (proarh92@abv.bg) на 09.02.2021 @ 16:06:56
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря :)

]


Re: Българка (Мой превод на стихотворението)
от Markoni55 на 10.02.2021 @ 18:55:33
(Профил | Изпрати бележка)
Поздравления! Изненада ме приятно!


Re: Българка (Мой превод на стихотворението)
от Vesan (proarh92@abv.bg) на 03.03.2021 @ 21:58:59
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря, Ваня!

]