Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 605
ХуЛитери: 1
Всичко: 606

Онлайн сега:
:: pc_indi

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаНепозната
раздел: Преводи
автор: vesan

Тук привечер над кафенетата
се сляга въздух жарък, глух,
и с крясъка на пияндетата
излъчва чумотворен дух.

Встрани от улиците прашни,
над скучни вилички, по здрач,
ухае на кравай домашно
изпечен. Екне детски плач.

И зад оградите след здрача -
ломейки цветните алеи -
отбрана пасмина се влачи
от разни дами и злодеи.

Над езерната шир веслата
скриптят. Отчаян женски писък
ехти, а горе, в небесата
безсмислено се блещи диска.

И всяка вечер лик самотен
от чашата се взира в мен -
единствен мой другар в живота -
спокойно в нея утаен.

А отстрани, към други маси,
сънливи келнери търчат…
пияници с очи кръвясали
“In vino veritas” крещят.

И всяка вечер в час уречен
(или е просто сън това),
девичи стан в атлаз облечен
в стъклата мярка се едва.

И бавно, сред пияни гамени,
без спътник, винаги сама,
присяда, сякаш непоканена
сред лъх парфюмен и тъма.

И дъх на древен мадригал
струи от фината коприна,
от траурният й воал
и пръстен на ръката фина.

И прикован от близост странна
към тъмния воал съм взрян,
и сякаш виждам очертани
вълшебен бряг, далечен блян.

На мене сякаш тайна свята
е поверена - слънце живо
и всяко ъгълче в душата
пропито е с винÒ пенливо.

И щом на щрауса перата
пред мен се люшнат, виждам как
цъфти бездънна синевата
в очите й - далечен бряг.

В душата ми лежи съкровище,
ключето му е скрито там
у мен! Пияно съм чудовище!
Във виното е истината! Знам!

24 април 1906, Озерки

Незнакомка

По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.

Вдали над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздается детский плач.

И каждый вечер, за шлагбаумами,
Заламывая котелки,
Среди канав гуляют с дамами
Испытанные остряки.

Над озером скрипят уключины
И раздается женский визг,
А в небе, ко всему приученный
Бесмысленно кривится диск.

И каждый вечер друг единственный
В моем стакане отражен
И влагой терпкой и таинственной
Как я, смирен и оглушен.

А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
«In vino veritas!»* кричат.

И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.

И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна
Дыша духами и туманами,
Она садится у окна.

И веют древними поверьями
Ее упругие шелка,
И шляпа с траурными перьями,
И в кольцах узкая рука.

И странной близостью закованный,
Смотрю за темную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.

Глухие тайны мне поручены,
Мне чье-то солнце вручено,
И все души моей излучины
Пронзило терпкое вино.

И перья страуса склоненные
В моем качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.

В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.

Ал. Блок


Публикувано от Administrator на 18.04.2018 @ 18:53:47 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   vesan

Рейтинг за текст

Средна оценка: 0
Оценки: 0

Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

Рими с ..ив
автор: LeoBedrosian
539 четения | оценка 5

показвания 21411
от 50000 заявени

[ виж текста ]

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Непозната" | Вход | 4 коментара (8 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Непозната
от Jenia (jivkova@hotmail.com) на 19.04.2018 @ 20:01:41
(Профил | Изпрати бележка)
много хубаво стихотворение и много хубав превод


Re: Непозната
от Vesan (proarh92@abv.bg) на 19.04.2018 @ 21:40:06
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря, Женя!

]


Re: Непозната
от pastirka (prestizh@abv.bg) на 19.04.2018 @ 09:51:33
(Профил | Изпрати бележка)
Недей да скромничиш! Преводачът има голяма роля в поднасянето на произведението, а при теб се е получило чудесно!
По-скоро си се постарал и преводът да е така жив и въздействащ, песенен и цветен като оригинала, за което ти благодаря!


Re: Непозната
от Vesan (proarh92@abv.bg) на 19.04.2018 @ 14:20:15
(Профил | Изпрати бележка)
Със сигурност ролята на преводача е голяма и отговорна и аз винаги се опитвам да превеждам с уважение към автора. Благодаря ти за хубавите думи, Мария! За мен означават много!

]


Re: Непозната
от zebaitel на 18.04.2018 @ 21:18:23
(Профил | Изпрати бележка)
Браво, Весан! Поздравления!


Re: Непозната
от Vesan (proarh92@abv.bg) на 18.04.2018 @ 23:16:26
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря, Живе! Казано от теб е още по-ценно!

]


RE: Непозната
от Markoni55 на 18.04.2018 @ 20:38:47
(Профил | Изпрати бележка)
Великолепен превод


RE: Непозната
от Vesan (proarh92@abv.bg) на 18.04.2018 @ 23:07:19
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря, Ваня! Гениалната творба е благодатна за превод. Тя те води и ти помага, и почти нищо не влагаш от себе си.

]