Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: 98wincomcity
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14184

Онлайн са:
Анонимни: 497
ХуЛитери: 0
Всичко: 497

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Януари 2025 »»

П В С Ч П С Н
    12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031   

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаИмпресии
раздел: Преводи
автор: galiakara

автор:Ирина Потапова

Скажите,звезды и кометы,
С какой моя душа планеты?
С какой планеты мое тело
На землю эту прилетело?
Еще вы, мне скажите,звезды,
С какой планеты зимы,весны;
С какой планеты ветры,грезы,-
С какой планеты мои слезы?
* * *
Города,дома и улицы,
Заморожены,застужены;
Белым снегом запорошены
И метелями завьюжены.
Люди ежется от холода,
Зябко кутая в одежды,
Замороченные души
И забытые надежды.
* * *
Нарисуйте мне дом,
Да такой,чтобы жить не мешали,
Чтобы окнами в сад,
Чтобы птицы в саду щебетали.
Нарисуйте мне лес,
А за лесом-цветущее поле,
А за полем река, за рекою-
Счастливая доля...
* * *
Моя любовь не взрыв вулкана,
Который разрушая все
Потоком раскаленной лавы,
Затем остынет и замрет.
Моя любовь- горячие угли,
Что согревая кирпичи
У русской "матушки-печи",
Тепло надолго сохраняют в доме...
К ним,поднеси свои ладони,
А хочеш,душу прислони.
* * *
Хорошо,когда есть тетрадь,
В которую можно смеяться и плакать:
О себе, о своем, для себя,-
Просто так, что-нибудь накалякать.
А потом, торопливо закрыть,
Забросить куда-то подальше;
Не читать, не листать, забыть...
Чернильные слезы и страсти.
* * *
Я родом из детства,
Из светлой задумчивой дали,
где звезды и небо
Возможно потрогать руками;
Где мама и папа веселые и молодые,-
Я родом из детства,
Из светлой задумчивой были.
Я родом оттуда,
Где нет ни забот, ни печали;
Где радугу ветер
Над полем зеленым качает.
Там в детской кроватке
Спит мой синеглазый братишка,
И солнце смеется,
Гуляя по розовым крышам.
Я родом из детства-
Из звезной и солнечной пыли,
Где чистое небо,
Где сказки правдивы, как были.
Я родом из детства,
Из нежной ласкающей дали,-
Где все необычно,
Где все мы когда-то бывали...
* * *
Лишилась сна и аппетита,
Конечно это неприятно.
Но я люблю тебя как дура
И это дураку понятно...
* * *

И м п р е с и и
превод: Галя Карааргирова

Кажете ми вие, звезди и комети
от коя планета е мойта душа?
От коя е моето тяло?
На земята откъде е
то прелетяло?
Кажете ми вие, звезди-
зимата и пролетта,
ветровете и бурите-
от коя планета са дошли?
Коя е планетата на
моите сълзи?

.-.-.-.-.

Градове, улици, домове-
от бури снежни завеени
От сняг обкръжени,
студени...
Хората- настръхнали
зъзнат в своята дреха,
а душите им измръзнали,
както и надеждите им-
прежните...
.-.-.-.-.

Нарисувайте ми дом,
в който спокойно да живея
с гледка към градина,
а в нея- чуруликащи птици
Нарисувайте ми гора,
а зад гората- цъфтящо поле
Зад полето река,
щастливо течаща-
на воля...

.-.-.

Моята любов не е
взрив на вулкан,
който всичко
помита
Поток от стопена лава,
който извира,
застива
и после
умира.
Любовта ми е като
топъл кът, който
сгрява кирпича
на руската печка
и пази дълго в дома
т о п л и н а т а
Приближи своите
длани,
ако искаш-
прислони и
душата...
.-.-.-.-.

Хубаво е да имаш дневник,
в който можеш
да се смееш и плачеш
за себе си, за свойте неща...
Просто така- да си бъбриш
А после,
нетърпеливо да го
затвориш,
да го захвърлиш
някъде надалече...
Без да го четеш,
нито прелистваш,
да забравиш
тъжните сълзи
и страсти...
.-.-.-.-.

Аз съм родена от детството,
от мечтателния простор,
където звезди и небе
можеш да пипнеш с ръце,
а мама и тати
са млади и весели...
Аз съм родена от детството,
в което нямаше
нито грижи, нито тъга
Където волният вятър
люлее зелени поля.
Там, в детско креватче
в унес заспива
моето синеоко братче
И слънце се смее
и тича по розови
покриви...
Аз съм родена от детството-
от звезден и слънчев прашец,
където небето е чисто
и приказките са
истински...
Аз съм родена от детството-
от нежността
на ласкавия простор,
където всичко
е по-различно
и където -
всички ние
н я к о г а
сме живяли...

.-.-.-.

Загубих си съня и апетита
Естествено- не е приятно
Но влюбена съм до полуда-
ТОВА и за глупакът е понятно!


Публикувано от aurora на 12.04.2011 @ 10:35:49 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   galiakara

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 3


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

Есенна еклектика
автор: Bukvist
594 четения | оценка 5

показвания 64684
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"Импресии " | Вход | 3 коментара (11 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Импресии
от starozagorez (peterpentchev@yandex.ru) на 12.04.2011 @ 12:26:37
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря ти Галчонок!За проникновения превод,за искреното чувство,вложено в намерените думи,близки до авторовите.Да си здрава и щастлива!


Re: Импресии
от galiakara на 12.04.2011 @ 12:32:04
(Профил | Изпрати бележка)
Жив и здрав да ми си! Потрудилась здрово, но - надеюсь- успела!
Большое спасибо! А на Ира хареса ли? Това е по-важно!!!
Привет!

]


Re: Импресии
от starozagorez (peterpentchev@yandex.ru) на 12.04.2011 @ 19:23:28
(Профил | Изпрати бележка)
Ирина ти е безкрайно благодарна и е във възторг.Първо се радва,че много истински ценители на поезията в България ще прочетат някои от стиховете й в оригинал,второ,че си почувствала поетичното и същество и си предала точно настроението и, и трето,че в коментарите си българските ценители се отзовават положително за превода.Привети и целувки от двама ни.

]


Re: Импресии
от ariel_b на 12.04.2011 @ 12:27:13
(Профил | Изпрати бележка)
Браво! Моите адмирации!
Страхотен превод!


Re: Импресии
от galiakara на 12.04.2011 @ 12:33:58
(Профил | Изпрати бележка)
Нямаш представа каква радост е за мен подобен отзив!
Когато нещата са твои, ти си носиш отговорността, но когато правиш превод- тогава отговорността е двойна!
Благодаря ти Ариел-Б!!!! От все сърце!

]


Re: Импресии
от ariel_b на 12.04.2011 @ 12:47:32
(Профил | Изпрати бележка)
Иска се много повече от обикновен талант, за да превеждаш поезия. Ужасно е трудно. Ти наистина си се справила перфектно:)

]


Re: Импресии
от galiakara на 12.04.2011 @ 13:46:42
(Профил | Изпрати бележка)
Да си ми жив/а/ и здрав/а/!!! Дано не е само суперлатив! Прав/а/ си, че е много по-трудно!!!
Благодаря покорно!

]


Re: Импресии
от ariel_b на 13.04.2011 @ 09:41:35
(Профил | Изпрати бележка)
В никакъв случай не е суперлатив. Много пъти съм правила опити за превод и знам:)))

]


Re: Импресии
от galiakara на 13.04.2011 @ 13:13:30
(Профил | Изпрати бележка)
В такъв случай - още веднъж покорно Благодаря!!! Вече разбрах, че си жена! хихихи!

]


Re: Импресии
от mariniki на 13.04.2011 @ 22:35:01
(Профил | Изпрати бележка) http://mariniki.blog.bg/
моите почитания, мила Галя...
великолепен превод...с уважение и възхищение...
сърдечно те прегръщам..


Re: Импресии
от galiakara на 13.04.2011 @ 23:23:02
(Профил | Изпрати бележка)
Ето това е най-желаната награда, както за твореца, така и за преводача! Хиляди благодарности, Мариники!
Сладки сънища! или весело Творчество!!!

]