Чии са тез гори, аз мисля, знам.
Но къщата му е във селото.
Не ще ме види ако тук поспра.
Да погледам падащия сняг.
За кончето ми сигурно е странно
да спрем без да има ферма наблизо.
Между горите и замръзналото езеро -
най-тъмната вечер във годината.
То звъни със звънчето на хамута си
да попита няма ли някаква грешка.
Единственият друг звук е фученето
на лекия вятър и пухкавия сняг.
Горите са красиви, тъмни и дълбоки.
Но аз имам да спазвам обещания.
И много мили да извървя преди съня.
И много мили да извървя преди съня.
Ако може някой да даде по-адекватен глагол от фученето, ще съм ви благодарен.
Robert Frost - Stopping by woods on a snowy evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound`s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
1923