ФУДЗИВАРА-НО ТОСИЮКИ
поч.901 година
Вълните танцуват
В залива Суми, дори
В тази нощ, когато
В своите тайни блянове
Аз се промъквам към теб.
Госпожа ИСЕ
поч. 939 година
Стръковете на тръстиката
В Нанива са тъй къси,
Но дори и за толкова
Кратък миг ние не ще се срещнем.
Това ли е твоят отговор?
Принц МОТОПСИ
890-943
Животът загуби
Значение без теб.
Но ние ще се срещнем,
Дори да потънем във вълните
На залива Нанива.
Монахът СОСЕЙ
Тя рече:
"Ще се върна след миг",
И чаках я аз.
Вече толкова месеци
Аз чакам луната на разсъмване.
ФУНЯ-НО ЯСУХИДЕ
втората половина на IX век
Диханието му
Откъсна и отнесе
Жълтите листа.
Затова ли наричат разрушител
Планинския вятър?
ОЕ-НО ТИСАТО
Началото на X век
Гледам луната,
И скръбта прониква
В сърцето,
Макар и не само при мен
Да е дошла есента.
СУГАВАРА-НО МИТИДЗАНЕ
845-903
Не ти поднесох дарове
О, планина Тамуке,
Но твоят склон е украсен
С червени листа,
Подобно приношение на боговете.
ФУДЗИБАРА-НО САДАКАТА
870-932
Лозата се стели
По Хълмовете на любовните срещи, но
Ще може ли тя
На моята възлюбена да посочи
Тайните пътища, водещи към мен.
ФУДЗИВАРА-НО ТАДАХИРА
880-949
Ако листата на
Кленовете в планините Огури
Имаха сърце,
То и те щяха да очакват
Визитата на императора.
ФУДЗИВАРА-НО КАНЭСУКЭ
877-933
По полето Мика
Текат волните води на
Река Изуми,
Но дали ще те видя отново,
Защо съм тъй далеко от теб?
МИНАМОТО-НО МУНЭЮКИ
Началото на X век
Зимна печал
В планинското село.
Тревите и дори
Стъпките на разотиващите се гости
Замръзват пред очите ми.
ОСИКОТИ-НО МИЦУНЕ
Всички хризантеми
Покрити от сланата,
Бих събрал,ако само
Имах власт и сили за това.
МИБУ-НО ТАДАМИНЕ
Началото на X век
Любовта ми бе
Като луната на разсъмване,
Но ние с теб се разделихме.
Сега все повече намразвам
Светлината на разсъмване.
САКАНОЕ-НО КОРЕНОРИ
Началото на X век
Току-що залезе луната
А ето че падналият сняг
Освети полята
на Псино* с белоснежната
светлина на утрото.
ХАРУМИТИ-НО ЦУРАКИ
втората половина на IX век
В планинския поток
Вятърът издига бент
От клонки, но само
Листата на Клена тъй слаби са,
За да спрат водата.
КИ-НО ТОМОНОРИ
втората половина на IX век
На пролет, когато
Тъй безметежно е небето,
Вишните защо разпръсват
Своя нежен цвят,
Подобно на тревожни мисли?
ФУДЗИВАРА-НО ОКИКАДЕЕ
втората половина на IX век
Кой от моите стари приятели
Ще доживее заедно с мен
Докато побелеят косите ми?
Само боровете на Такасаго,
Но те нали са безсловесни.
КИ-НО ЦУРАЮКИ
868-945
Не ми е дадено
Да опозная дълбините на сърцето,
Но в родния ми край
Ароматът на сливата е същият,
Какъвто бе през младостта ми.
КИПХАРА-НО ФУКАЯБУ
Първата половина на X век
В летния полумрак,
Когато спуска се нощта,
Азз зная: някъде там
На небето има приют за
Скитащата се луна.
ФУНЯ-НО АСАЯСУ
Началото на X век
Полетата през лятото
Покрити са с капки роси
Палавникът вятър.
Сякаш е разстлал гердан
От блестящи семена.
Госпожа УКОН
началото на X век
Той ме изостави.
Тревожа се за това, че
До края на дните си
Той така и ще си остане
Клетвопрестъпник.
МИНАМОТО-НО ХИТОСИ
Първата половина на X век
На полето всред
Опадалите листа бамбукът
Си пробива път,
Така и аз съм преизпълнен
Със скрита любов към теб.
*Псино – възпята в класическата поезия планинска местност в близост до Нара, Централна Япония.