Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 569
ХуЛитери: 4
Всичко: 573

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: Marisiema
:: osi4kata
:: ivliter

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаСчупеното огледало
раздел: Преводи
автор: LeeAnn





Счупеното огледало
Превод: LeeAnn

Човечето, което пееше безспир
човечето, което танцуваше в главата ми
човечето на младостта
си скъса връзката на обувката
и всички сергии за празника
изведнъж се срутиха
и в тишината на този празник
чух щастливия ти глас
разкъсан и крехък
детски и отчаян
идващ отдалеч и викащ мен
и аз сложих ръка на сърцето си
където потрепваха
окървавени
седемте къса огледало от твоя звезден смях.


Le miroir brisé
Jacques Prévert

Le petit homme qui chantait sans cesse
le petit homme qui dansait dans ma tête
le petit homme de la jeunesse
a cassé son lacet de soulier
et toutes les baraques de la fête
tout d’un coup se sont écroulées
et dans le silence de cette fête
j’ai entendu ta voix heureuse
ta voix déchirée et fragile
enfantine et désolée
venant de loin et qui m’appelait
et j’ai mis ma main sur mon coeur
où remuaient
ensanglantés
les sept éclats de glace de ton rire étoilé.


Публикувано от aurora на 17.08.2009 @ 11:43:24 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LeeAnn

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 1


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

Рими с ..ив
автор: LeoBedrosian
539 четения | оценка 5

показвания 25381
от 50000 заявени

[ виж текста ]

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Счупеното огледало" | Вход | 7 коментара (16 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Счупеното огледало
от roza1 на 17.08.2009 @ 12:31:58
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря за превода!

Хареса ми!:)


Re: Счупеното огледало
от Ufff на 17.08.2009 @ 12:37:16
(Профил | Изпрати бележка)
Бижу!


Re: Счупеното огледало
от Ufff на 17.08.2009 @ 12:37:40
(Профил | Изпрати бележка)
Бижу!


Re: Счупеното огледало
от kasiana на 17.08.2009 @ 13:08:16
(Профил | Изпрати бележка)
Великолепно!!!


Re: Счупеното огледало
от fortemotore на 17.08.2009 @ 18:58:44
(Профил | Изпрати бележка)
добър превод
:)


Re: Счупеното огледало
от _katerina_ (lili_ket@abv.bg) на 17.08.2009 @ 19:44:34
(Профил | Изпрати бележка)
харесах!
приятна и усмихната вечер!


Re: Счупеното огледало
от LittlePerfectC на 07.09.2009 @ 18:32:34
(Профил | Изпрати бележка)
Интересно как си решила нещата :) Хубаво, хубаво, по-точно и по- буквално от моя превод.