Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 812
ХуЛитери: 2
Всичко: 814

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: ivliter

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаВечерна песен - Гьоте
раздел: Преводи
автор: tany

Тихо е
над върховете,
из клоните
едвам
долавяш полъх плах;
Замлъкват птичките в гората.
Почакай, скоро
ще отдъхнеш и ти.


Abendlied
Goethe
(1780)

Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.


Публикувано от alfa_c на 02.07.2009 @ 22:41:11 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   tany

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 1


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 07:11:33 часа

добави твой текст
"Вечерна песен - Гьоте" | Вход | 5 коментара (6 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Вечерна песен - Гьоте
от haboob на 05.07.2009 @ 18:08:32
(Профил | Изпрати бележка)
Herrliche Auswahl + Tolle Übersetzung! :)
Поздрав!


Re: Вечерна песен - Гьоте
от tany на 05.07.2009 @ 17:27:16
(Профил | Изпрати бележка)
Това е любимото ми стихотворение още от детството! Надявам се да съм предала нежната музика на заспиващата гора, която аз откривам в него, макар да знам, че съм много далече от оригинала....


Re: Вечерна песен - Гьоте
от Liulina на 02.07.2009 @ 23:12:23
(Профил | Изпрати бележка) http://liulina.blog.bg/
Мерси за превода


Re: Вечерна песен - Гьоте
от joy_angels на 02.07.2009 @ 23:31:42
(Профил | Изпрати бележка)
Като си помисля, че днес преоткриваме топлата вода...
Благодаря за превода, Tany!
Поздрав :)))


Re: Вечерна песен - Гьоте
от kasiana на 03.07.2009 @ 01:02:51
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря за превода, Таня!!!

Поздрав!!!

Касиана