Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 866
ХуЛитери: 4
Всичко: 870

Онлайн сега:
:: pinkmousy
:: durak
:: mariq-desislava
:: rajsun

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаЧовек зад борда - Владимир Висоцки
раздел: Преводи
автор: saylor

На Анатолий Гарагуле

Въжета смъкват от ръцете кожа.
Веригата на котвата скрипти.
Жестоко вие вятърът.Внезапно:
„Човек зад борда” се понесе вик.

          И „Пълен назад!Стоп машини!
          Спускай лодките на вода!
          Нека кучия син да извадим ,
          или кучата дъщеря!”

Аз съжалих – да крача съм обречен!
На суша - помощ не очаквам аз.
За мен тук никой няма да се стресне.
„Тревога!” няма да извикат знам.

          Ще кажат:”Пълен напред! Попътен вятър”
          Ний навреме ще стигнем там.”
          А пък кучият син дето паднал,
          да се спасява сам.

И моят кораб ще ме изостави
Там хората навярно са Висш сорт.
Водачът гледа винаги напред и
не вижда никакъв човек зад борд.

          Аз гледам кораби оттук минават.
          Приветлив пристан ги очаква. То
          малко ли хора отпадат
          по главния път зад борд!

В морето да ме отнесе,а там
щорм - девет бала /със парите нови/
За мен ще пусне лодка капитанът
И под краката ще почувствам почва.

          Те ще ме хванат за дрехите .
          Ако паднеш облечен – добре.
          В борда на лодката – надеждата,
          с мъртва хватка ще впия ръце.

От бака на кърмата плюеш чак.
Надуй възли - и месец на Хавана.
Но аз на палубата искам пак
При върналия ме на суша –капитана.


Давай пълен напред – няма пречка
Аз моряци сега съм със вас.
Режи кучият син, тоест мене,
на парчета ме късай сега.

На борда съм – и курсът е предишния
Подават ми - ръце, души , цигари.
И съм уверен: ако нещо има
Матросите тук пак ще ме спасяват.

          Вярно с клатенето при тях е сложно.
          Вахтата в щорм е жестока.
          Ала човекът зад борда,
          Ще бъде спасен от хора.

Щом празен изщрака капана
и на земята потерите спрат,
най - добрия в света - капитана
ще спусне трапа- ще сляза на бряг.

Разговор аз там ще завържа,
И на някого ще обясня,
как когато човек е зад борда
Не го оставят никога сам.


          Превод: Емил Петров -2009г

Человек за бортом

Анатолию Гарагуле

Был шторм. Канаты рвали кожу с рук,
И якорная цепь визжала чертом.
Пел ветер песню дьявола, и вдруг
Раздался голос: - Человек за бортом!

И сразу: Полный назад! Стоп машина!
Живо спасти и согреть!
Внутрь ему, если мужчина,
Если же нет - растереть!

Я пожалел, что обречен шагать
По суше, - значит, мне не ждать подмоги.
Никто меня не бросится спасать
И не объявит шлюпочной тревоги.

А скажут: - Полный вперед! Ветер в спину!
Будем в порту по часам.
Так ему, сукину сыну,
Пусть выбирается сам!

И мой корабль от меня уйдет.
На нем, должно быть, люди выше сортом.
Впередсмотрящий смотрит лишь вперед,
Ему плевать, что человек за бортом!

Я вижу: мимо суда проплывают,
Ждет их приветливый порт.
Мало ли кто выпадает
С главной дороги за борт.

Пусть в море меня вынесет, а там -
Шторм девять баллов новыми деньгами!
За мною спустит шлюпку капитан,
И обрету я почву под ногами.

Они зацепят меня за одежду,
Значит, падать одетому - плюс!
В шлюпочный борт, как в надежду,
Мертвою хваткой вцеплюсь.

Здесь с бака можно плюнуть за корму.
Узлов немного - месяц на Гавану,
Но я хочу на палубу - к нему,
К вернувшему мне землю капитану!

Давайте ж полный вперед, что нам льдина!
Я теперь ваш, моряки!
Режь меня, сукина сына,
И разрывай на куски!

Я на борту, курс прежний, прежний путь.
Мне тянут руки, души, папиросы.
И я уверен, если что-нибудь, -
Мне бросят круг спасательный матросы.

Правда, с качкой у них - перебор там,
В штормы от вахт не вздохнуть,
Но человеку за бортом
Здесь не дадут утонуть!

Когда пустым захлопнется капкан
И на земле забудутся потери,
Мне самый лучший в мире капитан
Опустит трап, и я сойду на берег.

Я затею такой разговор там
И научу кой-кого,
Как человека за бортом
Не оставлять одного.

1969


Публикувано от valka на 04.05.2009 @ 20:28:53 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   saylor

Рейтинг за текст

Средна оценка: 0
Оценки: 0

Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

18.04.2024 год. / 19:37:58 часа

добави твой текст

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Човек зад борда - Владимир Висоцки" | Вход | 0 коментара (0 мнения)
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.