Въведено на:
14 Мар 2008 11:00:59 » Конкурс: Селска конфузиа от грацки тип
Напокрайто селскио торизам ми дойдоха германски клиенте мъш, жена му, дъщера му големата, тъщата му и превеждачката му от германски по нашенски. Уж щеха да седат десетина денове, ама тека се слочи, че седеха само през уйкендо.
Що виж ква конфузиа се оформи напокрайто тех ебаси.
Они се изсипаа от техниа си автонобил некаде по икиндиа у петъко беше. У съботата ги разведох язе до казано за рикиата, после правиме излет с магаре и пеша, после жената ги учи как се сади арпаджико и тека полеколеко съботата си ойде ебаси. У неделята германецо нацепи некаде накъмто два кубика дърва, женаму обърна старите фитирии каде беше пиперо миналата годин, тъщата му се научи да преде, а дъщерата му цел ден се въртеше напокрайто магарето. Язе не повним дали съм ти разправал, ама магарицата Живка я подмених с мъшко магаре и го кръстиме Румен, що също като оргинала се изожда по малка нужда къде завърне ебаси. Та това магаре излезна ного особено. Как го прай не проумевам, ама силно добре надушва кога некоа женска се е разгонила и веднъга вади тоягата сещаш се коя. И не само магарици да надушва да речеш, а и коза, и крава, и жена също тека. Та откак дойдоа германцките тористе и Румен ката ден зе да оди с изпружен маркуч ебаси, а дъщерата му на германецо се напокрайто него се върти. Покрай магарето, а не покрай германецо.
Чекай че се отплеснах от конфузиата.
Реших язе у неделята по вечерно време да им напрайме таржествена софра, да седнеме сичките на масата, да опитаме от новата крушова, па и да се опознаеме във смисал на дошевно, а не кво си мислиш ти. Ама да се не излагаме откъмто женската час, зех та викнах и балдъзката да дойде, да прави поткрепление откъмто нашта страна. Та по тоа случей извадих язе елипсовидната маса, сглобих е и се наредиме ние напокрайто неа. Седнаме тека. Язе. Откъмто мойто лево седна тъщата на германецо, а откъмто десното ми туриме превеждачката. До неа седна германецо. До превеждачката, а не до тъщата му. На десно от германецо седна балдъзката. А па на лево от тъщата му седна дъщерата му, що беше близко до вратата, та да може лесно да оди до магарето като и се прище. И напомежду дъщерата на германецо и балдъзката се курдисаа мойта жена и жената на германецо, та двете да слагат манжите и мойта да показва на чожденката как се сипва боб у паница, как се реже краставица на таркалета и други текива неща.
Тека описано, сметам че и ти се орентира у расположението ебаси.
Та седиме си ние, пиеме рикиа, мезиме потходяшто и приказваме това онова, а превеждачката превежда кво друго да прай. Тука напомежду другото че подметнем само, че таа превеждачка по го разбираше германскио език отколко нашенскио, що се ме питаше разни думи кво означеват, като напримерно фитириа, манара, бунар, мачка, лубеница, па даже и парцуца не отбираше кво означева ебаси. Та седиме си ние тека задошевно и фнезапно ламбата премигна и не като друк път да замижи да речеш, ами най-съвсем си огасна и токо го отнема. Бре, помисли си язе, сигорно неко бушон изгърме и викам на превеждачката я кажи на германецо да дойде с мене да ми свети с кибрит, че ни свещи съм се сетил да приготвим, ни газената ламба, ни нищо. И криволево у тамницата тръгнаме ние с него откъмто масата накъмто килеро с бушонете, ама още по пъто през коридоро се сетих язе та погледнах през джама навънка и гледам, че у никой от комшиите не свети, та се осетих че требва да е централно изгармело нещо, а не бушон да речеш. И му викам на германецо, айде да завръщаме наназат нема кво да прайме при бушонете, ама он естествено ми не отбира ваобще изобщо, та язе се понапъна да се сетим нещо по германски и му рекох тека с потканящ глас. Халт! Хенде хох! Кво му стана на тоа чиляк незнам, ама като изпущен зе да бега накъмто откаде бехме дошли ебаси. Ама у тамницата неможа да оцели вратата, та се нахендри у долапа и стана чудо невидено. Криволево го напипах язе и го прекарах през вратата и он некакси отиде, та седна на масата. Добре, ама у соматохата зел та седнал на мойто место и язе като се сетих как реагирва кога му приказваш човешки, ич се не разправах повече с него, ами зех та седнах на неговиа стол.
Та седиме си ние и малчиме, що у тъмницата и да речеш нещо нищо се не разбира. И как си седиме осетих язе, че откъм мойто десно зе некаква ръка да ми лази по крако у горната му част и лекополеко зе да завръща накъмто чатало ми. Бре, рекох си язе, глей я ти балдъзката кво и се прищело, германски чатал да пипа, и таман да и отвартим един шамар да се не излага тека пред чожденците и се сетих, че одавна съм мераклиа язе да видим има ли разлики със сестра си. Чесно че ти кажем, че ръката по чевръста излезна от мисалта ми, що още докато си го мислех, она ръката ми вече се расождаше накъмто там. И да бъдем докрай честен че ти кажем още, че и разлики некакви междо балдъзката и жената не останових особени. Таман почна она да диша тешко и токо дойде, та ламбата и она светна без секакви предизвестиа.
И тука вече зе та стана и големата конфузиа ебаси.
Що се оказа, че жената зела та се разменила с балдъзата и седнала на нейното место, ама откаде да се сети, че язе съм седнал па на местото на германецо. Ни па язе съм се сетил, че они са се размениле по сестринска линиа. И преставаш ли си какво се слочи. На мене ми премина мисал, че жената първа е посегнала накъмто германецо и ми се замъгли погледо и ме налегна силен яд и таман да си отворим остата да и кажем кво мислим за нейното поведение по тамниците и она като зина и зе да вика курвар, на сестрами ше налиташ а, как съм могла двайсе годин да не разберем с кво животно пърдиме под един юрган, за Натка може и да ти го простим некогиш, ама това от днеска никогиш. И не млъква ебаси. Язе се осетих, та рекох на превеждачката да не превежда по германски, та да ме не излага па мене, ама и она си беше млъкнала предварително и седеше с отворена оста без да излизат никакви германски звуци откъмто нея, та и язе се пооспокоих.
Добре, ама на другио ден они си стегнаа багажо и отлепиа за германско.
Превеждачката ми рече, че германецо бил рекъл, че тръгват що бил отговорен за дъщерата си и се не знаело било кво можело да се случи с неа, като видел кви нрави сме биле имале тука и че язе съм бил тъмен балкански собект, който с исказа си силно бил преличал на хитлерис. Ама как ги е разбрал тиа работи не казва.
А и дума не обели по въпросо кво праеше толко често дъщерата му при магарето ебаси.
_______________________________
Забелешки навънка от тексто:
1/. Ако ониа човек каде дава награда по морето рече да ми е даде, че го замолим очтиво, ако може да подмени билетите за хотело с шекер, че като се зададе варенето на рикиата и се го закъсвам откъмто финанси. Ако бъдат по човал шекер на билет нема да му се върже скъпо викам язе.
2/. Ако комисиата по расглежданиата нещо рече по анонименоста нека има изнатпредвид, че никаде не съм написал ни името на жената ми, ни мойто, ни па на балдъзката, нищо че иначе щеше да е подобре. Това е тека що стремлението ми е било силно да завардим анонименоста.
3/. За вазе не знам, ама язе го фанах на едно листо, що важно е с кви букви го напишеш, а у читалището не можа никой да ми обесни кво означева ворд дванайсе пунктове.
copie ХуЛитер
Записан(а): Mar 11, 2005
Мнения: 751
Въведено на:
14 Мар 2008 14:49:35 »
Неподражаем! Браво!
_________________ Да изковем от минусите плюсове!
Tedika ХуЛитер
Записан(а): Feb 13, 2005
Мнения: 1
Въведено на:
15 Мар 2008 07:52:49 »
Не намирам за уместно и смешно да се пише на такъв език. Селяните които го използват едва ли влизат тук.
copie ХуЛитер
Записан(а): Mar 11, 2005
Мнения: 751
Въведено на:
15 Мар 2008 11:22:47 »
Tedika написа:
Не намирам за уместно и смешно да се пише на такъв език. Селяните които го използват едва ли влизат тук.
Пред "които" се пише запетая. Селянията е навсякъде.
_________________ Да изковем от минусите плюсове!
gimito ХуЛитер
Записан(а): Mar 15, 2008
Мнения: 3
Въведено на:
15 Мар 2008 15:52:53 »
Иначе историиката е смешна и конфузна
kuklara ХуЛитер
Записан(а): Nov 02, 2005
Мнения: 405
Място: хасково
Въведено на:
15 Мар 2008 16:10:08 »
Tedika написа:
Не намирам за уместно и смешно да се пише на такъв език. Селяните които го използват едва ли влизат тук.
;Те и гражданите не пасът крави ама пият мляко.А езикът е истински и съществува .Това дава хубав цвят на езика.Даже цветчета.А гражданката е хубаво да знае че дърво без цвят плодове не дава.Тая от
Глигоровите историй не е най добрата ама пак е за 5
Ufff ХуЛитер
Записан(а): Jan 09, 2004
Мнения: 2108
Въведено на:
16 Мар 2008 13:41:08 » )))
Конфузиа не, ми чек фонкузиа...
)))
thebigplucky ХуЛитер
Записан(а): Apr 10, 2004
Мнения: 774
Място: До брега на морето,но не съвсем.
Въведено на:
16 Мар 2008 20:29:29 » ...
А бе всекакви грешки могат да се случат в мрачовата...
Смешна си е историята и добре разказана. Не би следвало да се захващаме за формата - важното е какво впечатление оставя.
5
Не можеш да пускаш нови теми Не можеш да отговаряш във форума Не можеш да редактираш мненията си Не можеш да триеш свои мнения Не можеш да гласуваш във форума