Въведено на:
06 Яну 2016 14:02:45 » Носител е на Славейковска награда!
В своите 40 книги Петър Бобев успя да опише всички континенти, и то с такова познаване на флората, фауната и обичаите, с такъв усет към острия сюжет, че в световен мащаб съперници могат да му бъдат единствено тримата велики влъхви на приключенското четиво Жул Верн, Карл Май и Майн Рид. Подобно на Карл Май, той също не напуска стаята си, докато пътешества из континентите. Славейковата награда, която получава в края на творческия си път, е една малка и твърде закъсняла компенсация за грандиозното му дело да зарази с любопитство и да отвори към света очите на хиляди и хиляди българчета.
(Деян Енев)
Ranvir Гост
Въведено на:
17 Яну 2016 17:30:32 » Все пак са отбелязали по достойнство юбилея му.
С върховна наслада слушах 2 часа в ютюб музика от Фиджи. И не можех да не си спомня за ето този роман на Бобев.
"Анотация за “Теао Немия”
Повест за оцеляването в дивата природа, любовта, саможертвата и възмездието. Това е историята на смелия полинезиец Теао, който при опасно дълбоководно гмуркане е загубил способността си за членоразделна реч. Заради случилото се е набеден от съплеменниците си за обладан от зъл дух и е отхвърлен от тяхното общество. Единствено несподелената любов към прекрасната Маурея го задържа на атола и му дава сили да търпи омразата на суеверните островитяни. В битката за оцеляване и набавяне на храна възниква безпрецедентната дружба между Теао и октопода Осморъкия – единствен приятел в неизмеримата му самота.
Книгата се чете на един дъх и получава най-високи оценки не само от почитателите на приключенската литература, но и от обикновено недоволната към Бобев литературна критика. Неслучайно „Теао Немия” е една от трите преиздадени приживе книги на Петър Бобев.
Творбата съдържа великолепни описания на полинезийската островна природа и най-вече на изумително разнообразната океанска флора и фауна. Върху този привидно райски фон изключително драматично изпъкват природните стихии, разноликите човешките взаимоотношения и двубоите на живот и смърт. За пореден път Петър Бобев не спестява нищо на читателя в стремежа си да опише правдиво ежедневната борба в природата. Писателят умело ни води към кулминацията – битката на Теао и Осморъкия с Бялата смърт – освирепяла акула, всяла терор в иначе обичайно гостоприемната вътрешна лагуна на атола. Един финал, който изцяло ще разруши негативното отношение на островитяните към Теао, за да заеме място в легендите им като Теао Спасителя."
Ranvir Гост
Въведено на:
17 Фев 2016 00:15:05 » Ани Бобева
Не е честно в тази тема да не почетем и дъщерята на Петър Бобев - художничката Ани Бобева, която илюстрираше книгите му.
Тези дни една безумна постъпка на варненския митрополит йоан предизвика бурно обществено недоволство - по повод провелия се край Велики Преслав събор на богомилите този т.нар митрополит заклейми най- великия ни принос в световната история и култура, истинското християнство - богомилството.
Ето как Петър Бобев изрази почитта си към него с романа "Тайната книга"
Въведено на:
29 Авг 2016 08:57:30 » Ето изданията на Бобев на чужди езици
На немски език
1969 г. - Der Weisse Lotse (1961 – Белият лоцман) – Peter Bobew; Titel der Originalausgabe: Ъелият лоцман (посочено с печатна грешка); издателство: Altberliner Verlag Lucie Groszer, Berlin, DDR (ГДР); Ubertragung aus dem Bulgarischen (превод от български език) von H. Grantscharowa; Einband und Illustrationen (корица и илюстрации) von Karl-Georg Hirsch; Satz: VEB Druckformenherstellungszentrum Leipzig; Druck und Buchbinderei (печат и подвързия): Druckerei „grafia” KG Leipzig; seiten (страници): 156 (на немски език)
1976 г. – Die Haifischbucht (1963 – Заливът на акулите) – Petyr Bobew; издателство: Verlag Neues Leben, Berlin, DDR (ГДР); ”Spannend erzahlt” No. 129; Illustrator: Klaus-Dieter Kubat; Ins Deutsche ubertragen von Egon Hartmann; Umschlag: Klaus-Dieter Kubat / Achim Kollwitz; Typografie: Uschi Kosa; Gesamtherstellung: Karl-Marx-Werk Possneck V; Einband: hardcover (подвързана); Seiten (страници): 224; EVP: 4,80 Mark (на немски език)
1977 г. – Kaliakra (1971 – Калиакра) – Petеr Bobev; Aus dem bulgarischen ubersetzt von Willi Brukner; Redaction des bulgarischen Textes: Sdravka Tascheva; Kunstlerische Gestaltung und Illustrationen: Stoimen Stoilov; Layout: Vesselin Zakov; Herstellung: Trajanka Jantscheva; Korrektur: Vesselina Kebedshieva; Format: 60/90/16; Druckbogen 25; Saatliche Druckerei BALKAN; Ind. 4001020300, Sofia-Press, 400 стр., 22 см, hardcover (подвързана), няма посочена цена (на немски език)
[редактиране] На английски език
1989 г. - Bulgarian Horizons: A Quarterly of Literature, Art and Science
Тhe wire ring (A novella) (Телената обеца) - Peter Bobev
[редактиране] На полски език
1979 г. - Legenda o zlotowlosym jezdzcu (1975 – Предание за златокосата ездачка) – Petyr Bobew; Przeklad z bulgarskiego: Violetta Koseska-Toszewa; Redaktor: Radka Aleksandrowa; Redaktor art.: Kiril Gulemetow; Redaktor techn.: Petyr Janew; Korektor: Krystyna Ujczak-Zlatanowa; Ilustracije: Rumen Skorczew, Wydawnictwo: София: Bulgarski Chudoznik, 16 стр., с ил.; okladka: miekka; 28 см, б. ц., (на полски език)
[редактиране] На румънски език
1994 г. – Crocodilul Sacru (в преводе – Свещенный крокодил) (1989 – Каменното яйце) - Petar Bobev (роман); editura (издателство): Doris; locul publicarii (място на издаване): Bucuresti (Букурещ); traducator (преводач) – Tiberiu Iovan; 188 стр.; pret (цена): 4.00 lei; ISBN: 973-96811-0-7 (на румънски език
papacot ХуЛитер
Записан(а): Apr 08, 2009
Мнения: 719
Въведено на:
29 Авг 2016 15:04:46 »
Понякога съм се питал що за човешко същество може да събере в себе си толкова много маниакалности. Да фигурира в сайт, където все още му е позволено, с безсмислено присъствие в поне три от десетте форумни теми на първа страница, като само си ги създава и само си отговаря. Да има претенции, че създава изкуство - без реални основания.
Да коментира, без самотто то да позволява да бъде коментирано. Да бъде родоотстъпническо и чуждопоклонническо в тенденциозните си политически коментари, без да има и намек за висолите му внушения в така нареченото от него собствено "творчество". Самомнение със силно чувство за собствена значимост и презрение към разликите... Комплекси, породени от недооцененоост на собствената си "гениалност", превърнали се в обикновена злоба. Психиатрична патология...
И намерих отгпвор.
Това е същество, не много по-различно от мен. И трябва да бъде обичано. А не да бъде гонено, клеймено, горено и презряно. Защото това сме аз и вие. В различните си същности.
Бобев е бил добър писател.
А може би съществото е истинският гений, макар че това едва ли има значение тогава, когато Този, който ни е създал, пита.
Ranvir Гост
Въведено на:
29 Авг 2016 17:33:54 » и защо някакъв си е изцапал с тинята си един велик писател?
Освен за да докаже патологичната си простащина, злоба и омраза, не виждам друга причина.
Но можеше да го направи и на някое друго място, а не под темата за Бобев, който заслужава винаги да стои на корицата на сайта, защото е създал велики неща, а не е графоман , некадърник и неграмотник, и темата за него е наистина тема, а не рекламна витрина и табло за честитки.
Извинявам се на Петър Бобев заради простака.
Препоръчвам му пак да се скрие там където обикновено стои, мяркайки се само за да изхвърли нечистотии.
Откъсът от най-новия роман на Бобев дава представа както за вълнуващите го и непрекъснато присъстващи в творчеството му научни проблеми, така и за стила му.
Не можеш да пускаш нови теми Не можеш да отговаряш във форума Не можеш да редактираш мненията си Не можеш да триеш свои мнения Не можеш да гласуваш във форума