Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 580
ХуЛитери: 0
Всичко: 580

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаПтицата Феникс - Х.К. Андерсен
раздел: Преводи
автор: salza

В Райската градина,
под дървото на Познанието,
цъфнал розов храст.
И там, от първата напъпила роза се родила птица.
Полетът й бил като проблясък на светлината,
цветовете й - неописуемо красиви,
а песента й - пленителна.
Но когато Ева откъснала ябълката
на Познанието на Доброто и Злото
и когато тя и Адам
били изгонени от Рая,
тогава от огнения меч на Херувима
паднала eдна искрица
в гнездото на птицата
и тя пламнала като факла.
Птицата била изпепелена в пламъците,
но от червеното яйце в гнездото й
се излюпила нова птица –
единствената на света птица Феникс.
Преданията разказват, че тя живее в Арабия
и че на всеки сто години
тя се запалва сама
и изгаря в гнездото си,
но всеки път един нов Феникс,
един, единствен на света,
се излюпва от червеното яйце.

Птицата Феникс прелита леко край нас,
бърза като светлината,
прекрасна в своите огнени цветове,
очарователна в своята песен.
Когато майката седи до люлката
на своята рожба,
Фениксът стои на възглавницата,
разперва криле и вие
светъл нимб над главата на младенеца.
Тя прелита през стаята
на бедняшкото щастие
и я изпълва със светлина,
а виолетките върху простия скрин
започват да ухаят двойно повече.

Но Фениксът не е само птицата на Арабия.
Тя прелита през светлините на Северното Сияние
и над равнините на Лапландия,
тя подскача сред жълтите цветя
на краткото гренландско лято.
По-ниско от медните планини на Фалун,
и въглищните мини на Англия
тя лети
като прашна нощна пеперуда
над книгата с псалми,
разтворена в ръцете на вярващ миньор.
Тя се носи върху лотусов лист
по свещените води на Ганг,
а очите на хиндуистката девойка
светват, когато я зърва.

Птицата Феникс, нима не я знаеш?
Райската птица,
свещеният лебед на песента.
На колата на Теспис бе кацнала тя
преобразена в грачещ гарван
и пляскаща с черни криле,
опръскани с вино;
над звънтящата арфа на Исландия
се плъзна леко
червеният й лебедов клюн;
на раменете на Шекспир тя кацна,
превърната в Одинов гарван
и му прошепна в ухото:
„Безсмъртие!”
Тя долетя и на менестрелския пир,
препърхала с криле
през рицарската зала на замъка Вартбург.

Птицата Феникс, нима не я знаеш?
Тя ти пя Марсилезата,
а ти целуна перото,
което падна от крилото й;
тя долетя обгърната в райско сияние,
а ти се отвърна за миг от нея,
за да погледнеш лястовицата,
с блестяща нишка в крилете.

Райска птицо,
ти се възраждаш от век на век,
родена от пламъка
и умираща в пламък.
Твоят портрет
в златна рамка
виси в залите на велможите,
но често ти летиш наоколо
самотна и блудна -
като легендата за
Феникса на Арабия.

В Райската градина,
когато ти се роди
от първата цъфнала роза,
под дървото на Познанието,
Бог те целуна и ти даде
твоето истинско име -
Поезия.




из "I Sverrig", H.C.Andersen (1851)

http://www.hcandersen-homepage.dk/e1-fugl-phoenix.htm

http://aesopfables.com/cgi/aesop1.cgi?hca&a76


Публикувано от alfa_c на 29.02.2012 @ 18:54:41 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   salza

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

Рими с ..ив
автор: LeoBedrosian
539 четения | оценка 5

показвания 19949
от 50000 заявени

[ виж текста ]

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Птицата Феникс - Х.К. Андерсен" | Вход | 4 коментара (8 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Птицата Феникс - Х.К. Андерсен
от vladun (valdividenov@abv.bg) на 29.02.2012 @ 19:52:39
(Профил | Изпрати бележка)
Благодарение на този чудесен превод имаме възможността да се докоснем още веднъж до безсмъртното творчество на великия Андерсен!

Поздравявам те, Рени!!!


Re: Птицата Феникс - Х.К. Андерсен
от salza (lorien575@abv.bg) на 29.02.2012 @ 20:21:05
(Профил | Изпрати бележка)
Влади, аз трябва да благодаря - ти ме посети за този текст с твоя "Феникс в кафез". Сърдечно благодаря и за помощта при крайното оформяне на текста. Ти си главния Вдъхновител за този превод!

]


Re: Птицата Феникс - Х.К. Андерсен
от anonimapokrifoff на 29.02.2012 @ 20:04:29
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря за превода!


Re: Птицата Феникс - Х.К. Андерсен
от salza (lorien575@abv.bg) на 29.02.2012 @ 20:21:40
(Профил | Изпрати бележка)
Сърдечно благодаря за прочита!

]


Re: Птицата Феникс - Х.К. Андерсен
от zebaitel на 01.03.2012 @ 17:47:40
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря ти, Сълза, за този чудесен превод! Не съм знаела или просто не съм се поинтересувала до сега, че великият приказник е писал поезия!!!


Re: Птицата Феникс - Х.К. Андерсен
от salza (lorien575@abv.bg) на 01.03.2012 @ 17:58:30
(Профил | Изпрати бележка)
Хиляди благодарности за прочита и от мен. Андерсен е писал доста стихове и е не съм сигурна, колко от тях са превеждани на български и затова не са ни познати.
А този текст е всъщност част от един пътепис за Швеция и е представен като проза, но според мен си е високопоетична проза. Благодаря още веднъж !

]


Re: Птицата Феникс - Х.К. Андерсен
от mariniki на 15.05.2012 @ 16:43:14
(Профил | Изпрати бележка) http://mariniki.blog.bg/
прекрасен избор...прекрасен превод...
благодаря ти, сълзице...


Re: Птицата Феникс - Х.К. Андерсен
от salza (lorien575@abv.bg) на 16.05.2012 @ 11:11:21
(Профил | Изпрати бележка)
Сърдечни благодарности, мила Мариники!

]